中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Общество
Нарождающаяся профессия: 500 юаней - сбор за разлучение влюблённых
http://www.partnery.cn  2009-11-04 16:54:15

  В Китае сваха – древняя профессия. Сегодня многочисленные фирмы сватовства и сетевые свахи неутомимо занимаются сводничеством молодых для брака. Некоторые влюбляются, некоторые прощаются. Есть люди, которые занимаются бизнесом в качестве «специалистов разлучения», не боясь дурной репутации "разбитых нежных сердец".

  Как стало известно, теперь «агентства рузлучения» появились во многих китайских городах, их легко можно найти в интернете. Руководитель одной подобной фирмы в Пекине по фамилии Линь откровенно сказал корреспонденту, что он этой деятельностью занимается по совместительству. Его специальность и постоянная работа – психолог.

  Факты доказывают, что профессиональные навыки неоднократно помогали ему в совместительской работе. В течение менее года работы он успешно разлучил много пар. Линь рассказал корреспонденту, что каждое поручение – отдельный конкретный случай, поэтому и сбор индивидуален, от 50 до 500 юаней. Максимальную сумму он берёт только в случае, когда необходимо на глазах жениха или невесты информировать о расставании и одновременно проводить разъяснение, убеждение и утешение. Такая работа обычно достигает сто процентного результата, следовательно, стоит всего дороже. Бывают и клиенты, которые обращались только с просьбой отправить е-mail, либо sms-сообщение, либо сообщить через QQ, - за подобные услуги он берёт значительно меньше.

  В соответствии с китайской традиционной концепцией "Уговорить всеми способами, чтобы сохранить брак и предотвратить развод" многие смотрят на эту нарождающуюся профессию с определенной предвзятостью, даже антипатией. На это Линь объяснил, что всегда бывают люди, которым по разным причинам трудно сообщить о расставании своему жениху или невесте, тем более неудобно просить друзей или родных помочь это сделать. В данном случае необходимо вмешательство профессионала, при этом затруднительное расставание становится естественным, безболезненным и удобным. Служащие агентства считают, что китайская пословица“Дыня не сладкая, если её сорвать раньше срока”очень точно совпадает с эмоциональной жизнью современников. Цель их работы - максимально снизить психологическое напряжение, уменьшить страдания от душевной отдалённости при внешнем согласии между парами.

  Корреспондент заметил, что некоторые подобные фирмы в интернете не афишируют себя открытым текстом, как Линь, а путём якобы своеобразного «подарка», обозначающего расставание, в качестве доверительного лица передают информацию другой половине пары. Этот особый подарок – увядающая, мёртвая роза.

  Говорят, что подарить такую розу в качестве символа расставания повелось в одном из цветочных магазинов Чили. Сегодня всё больше и больше китайской молодёжи знают, что получить букет увядших роз – на «цветочном языке» значит «расставание».

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Би Сяохун
  Ссылки
Влюблённые ущелья
В Харбине некоторые влюблённые по окончании вуза предпочитают работать в одной организации
Новая форма найма – приглашение обоих влюблённых вместе - появилась в Харбине
Агенство помощи при расставании влюблённых
Самое читаемое в течение суток
Красотка Лю Ифэй в модных блокбастерах
Кинозвезда Тун Фэй создает модный стиль
Телезвезда Чжан Хань
Хайнань становится центром развития медицинского туризма
Российский «Дед Мороз» сделает жизнь китайцев слаще
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413
Китайские бизнесмены займутся популяризацией древн...
Центральное телевидение Китая проведет трансляцию ...
Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.