中文简体 | 中文繁体 | English | |
Партнеры
绥化学院孙立鹏:俄语事业大有可为
http://www.partnery.cn   2009-06-27 12:03:42

绥化学院外国语系副主任孙立鹏

孙立鹏在组织学生们为大赛做准备

绥化学院外国语系的同学们在积极张贴大赛海报

      黑龙江省首届俄语风采大赛绥化赛区预赛暨“中国电信杯”绥化市首届俄语风采大赛正在紧张进行。这次比赛是由绥化学院和中国电信绥化分公司共同举办的。在赛场外,记者采访了绥化学院外国语系副主任孙立鹏。

      孙立鹏说,能够举办这次大赛,绥化学院感到非常高兴和自豪。学院上下都为大赛倾注了大量的精力和心血。他说,绥化学院从1985年开设俄语专业,2001年开始招收第一届本科生。最开始时只招一个班,随后规模不断扩大,从两个班、6个班直到15个班,现在已成为黑龙江省规模第二大的俄语教育基地,在校俄语专业学生达到756名。

       孙立鹏说,很多家长在认识上都存在着误区,认为学习俄语出路太窄,不如学英语实惠。实际上,当前中俄关系正处在历史上最好的时期,中俄战略协作伙伴关系的建立使得中俄之间的各种合作与交流日益紧密。作为与俄罗斯接壤的中国边境省份,黑龙江需要大量的俄语人才充实到公务员及外贸商务队伍当中,以应对形势的发展。当前大学生就业形势不容乐观,而绥化学院的俄语专业学生就业率却达到90%以上,大部分都找到了理想的工作。

      孙立鹏总结说,俄语事业大有可为。他希望今后能有更多类似大赛这样的机会,能让黑龙江省俄语教育工作者和俄语学生互相交流、学习、提高,共同迎接中俄合作崭新的未来。

 

Автор : 高雷     Источник :     Редактор : 高雷
  Ссылки
大赛评委:这样规模的比赛实在太难得了
绥化赛区选手:大赛提供了难得的提高机会
黑龙江首届俄语风采大赛绥化赛区比赛开幕
黑龙江首届俄语风采大赛大庆赛区海选正在进行中
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...

 Документальные фильмы 19/04/2014 Музей Гугун (Серия 1)