中文简体 | 中文繁体 | English | |
Партнеры
绥化赛区选手:大赛提供了难得的提高机会
http://www.partnery.cn   2009-06-27 10:08:41
 

 

绥化赛区91号选手吕晓丽在演讲

        在首届俄语风采大赛的绥化地区赛场上,参赛的选手大多数是在校学生,还有少部分来自社会。91号选手吕晓丽就是这少部分中的一员。

        记者与她攀谈了起来。吕晓丽说,她从初中到高中一直在学习俄语,成绩不错。她觉得自己已经学得很好了,但当父亲带她到俄罗斯的布拉戈维申斯克市历练的时候,她才发觉自己接起俄罗斯人的电话时,居然一句都听不懂。她由此体会到,单纯在课堂上、从书本上学俄语,离实际应用相差甚远。从此,她开始主动寻找一切机会,与俄罗斯人交谈,训练自己的听力和口语。现在她的俄语进步很快。

        吕晓丽说,俄语风采大赛给黑龙江的俄语学习者提供了非常难得的学习和提高的机会。她也想向俄语学习者们说上一句:只有多说、多练、多参与俄语会话,才能摆脱掉“聋子俄语”和“哑巴俄语”,真正学以致用。(本网记者高雷 文/摄)

 

Автор : 高雷     Источник : 东北网     Редактор : 高雷
  Ссылки
黑龙江首届俄语风采大赛绥化赛区比赛开幕
【专题】黑龙江首届俄语风采大赛—牡丹江分赛区
俄语风采大赛牡丹江赛区第一名参赛选手——高艳
黑龙江首届俄语风采大赛24日在牡丹江海选20名优胜者
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...

 Документальные фильмы 19/04/2014 Музей Гугун (Серия 1)