7. Реализация концепции устойчивого развития, содержащейся, в частности, в Декларации Рио, Повестке дня XXI века и многосторонних природоохранных соглашениях, должна стать основным направлением изменения парадигмы экономического развития.
8. Мы выступаем за укрепление координации и сотрудничества государств в энергетической области, в том числе между производителями и потребителями энергии и государствами транзита, в усилиях по снижению неопределенности и обеспечению стабильности и устойчивости. Мы поддерживаем диверсификацию энергетических ресурсов и предложения энергоносителей, включая возобновляемую энергию, обеспечение безопасности маршрутов транзита энергоносителей, создание новой энергетической инфраструктуры и направление новых инвестиций в энергетику.
9. Мы поддерживаем международное сотрудничество в сфере повышения энергоэффективности. Мы готовы к конструктивному диалогу по вопросам противодействия изменению климата с опорой на принципы общей, но дифференцированной ответственности с учетом необходимости сочетания мер по защите климата с шагами по решению задач социально-экономического развития наших стран.
10. Мы подтверждаем намерение развивать сотрудничество между нашими странами в социально значимых областях и укреплять усилия по предоставлению международной гуманитарной помощи и уменьшению опасности стихийных бедствий. Мы отмечаем опубликованное сегодня совместное заявление по глобальной продовольственной безопасности в качестве важного вклада стран БРИК в многосторонние усилия, направленные на создание устойчивых условий для достижения этой цели.
11. Мы подтверждаем намерение продвигать сотрудничество между нашими странами в области науки и образования, в том числе в целях проведения фундаментальных исследований и разработки передовых технологий.
12. Мы подчеркиваем нашу позицию в пользу более демократического и справедливого многополярного миропорядка, основанного на верховенстве международного права, равноправии, взаимном уважении, сотрудничестве, скоординированных действиях и коллективном принятии решений всеми государствами. Мы подтверждаем нашу поддержку политико-дипломатическим усилиям по мирному решению споров в международных отношениях.
13. Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях и вновь подтверждаем, что акты терроризма не могут иметь оправдания независимо от того, где бы и по каким причинам они ни совершались. Мы отмечаем, что проект Всеобъемлющей конвенции по международному терроризму находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи ООН, и призываем к ее скорейшему принятию.
14. Мы выражаем нашу твердую приверженность многосторонней дипломатии при центральной роли ООН в борьбе с глобальными вызовами и угрозами. В этой связи мы подтверждаем необходимость всеобъемлющего реформирования ООН с целью повышения ее эффективности с тем, чтобы она могла более результативно реагировать на современные глобальные вызовы. Мы вновь подтверждаем важное значение, которое мы придаем статусу Индии и Бразилии в международных делах, понимаем и поддерживаем их стремление играть еще более весомую роль в ООН.
15. Мы договорились о шагах по дальнейшему развитию последовательного, активного, прагматичного, открытого и транспарентного диалога и сотрудничества между нашими странами. Диалог и сотрудничество стран БРИК служат не только общим интересам стран с формирующимися рыночными экономиками и развивающихся стран, но и строительству гармоничного мира, в котором были бы обеспечены прочный мир и общее процветание.
16. Россия, Индия и Китай приветствуют любезное приглашение Бразилии на следующую встречу руководителей БРИК в 2010 году.
|