Как отметил Ван Цишань, стороны считают энергосбережение и охрану окружающей среды важными направлениями двустороннего торгово-экономического сотрудничества, имеющим широкие перспективы. Стороны обязуются продолжать усиливать сотрудничество по проектам, касающимся критериев энергосбережения и управления энергоресурсами, развития городского хозяйства циклического типа, водоочистки, уменьшения загрязнения окружающей среды, сокращения выбросов, вызывающих парниковый эффект, кроме того, более интенсивно обмениваться технологиями, программами и директивами, кадрами.
Ван Цишань сказал, что обе стороны придают повышенное внимание стабильному развитию двусторонней торговли и взаимных инвестиций, подчеркивают необходимость дальнейшего устранения различных торговых барьеров и усиления двустороннего технического и торгового сотрудничества, сотрудничества между предприятиями среднего и малого бизнеса, сотрудничества по контролю за качеством товаров и безопасностью продуктов питания. Соответствующие ведомства сторон подписали документы о сотрудничестве в таких сферах, как защита прав интеллектуальной собственности, сельское хозяйство, телекоммуникационные технологии, сейсмологическая наука и техника и др.
Ван Цишань указал также, что обе стороны подчеркивают необходимость продолжать, демонстрируя ответственный подход, усиление регионального и международного экономического и финансового сотрудничества: продвигать создание регионального валютного резерва в рамках сотрудничества между странами-членами АСЕАН и Китаем, Японией и Республикой Корея /механизм сотрудничества "10 плюс 3"/, а также создание азиатского фондового рынка; усиливать сотрудничество в рамках организации Азиатско- Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/, оказывать финансовую поддержку предприятиям обеих сторон в совместном освоении рынков третьих стран; вместе со всем международным сообществом добиваться скорейшего достижения всесторонних, сбалансированных результатов Дохийского раунда многосторонних торговых переговоров в рамках Всемирной торговой организации /ВТО/, бороться с торговым и инвестиционным протекционизмом.
Обе стороны считают необходимым твердо следовать основному курсу китайско-японских стратегических взаимовыгодных отношений, активизировать обмен, расширять круг договоренностей, стимулировать непрерывное развитие двустороннего торгово-экономического сотрудничества.
Глава МИД Японии отметил, что в ходе диалога стороны провели углубленную дискуссию по широкому кругу вопросов, добились плодотворных результатов и обеспечили полный успех встречи. Он указал, что экономический диалог на высоком уровне является важным механизмом продвижения японо-китайских стратегических взаимовыгодных отношений в сфере экономики, японская сторона стремится с помощью данного механизма усиливать обмен и сотрудничество с Китаем, совместно с китайской стороной вносить вклад в дело стабильности и развития мировой экономики и экономики азиатского региона.
|