144 человека контактировали на самолете с первым в Китае пациентом с подозрением на грипп А/H1N1
В 11 часов 10 мая сообщилось в Пекинском управлении здравоохранения, что уже известно о том, что Департаментом здравоохранения пров.Сычуань установлен первый случай с подозрением на грипп А/H1N1, в соответствии с планом по чрезвычайным ситуациям, были предприняты меры по установлению личностей, имевших контакт с этим пассажиром.
Ответственное лицо Городской департамента здравоохранения заявило, что этот пациент провел в Пекине более 9 часов, за это время он находился в постоянном тесном контакте с окружающими: звонил по телефону, занимался формальностями, обедал и т.д., поэтому пристальное внимание было уделено персоналу аэропорта.
Сегодня в ноль часов 15 минут Городской департамент здравоохранения провели видео-конференцию с управлениями здравоохранения 18 районов и уездов, обратившись с требованием разыскать всех пассажиров и членов экипажа рейса NW029 и поместить для медицинского наблюдения, для состоявших в контакте с вышеуказанными лицами членов семей установить домашний карантин.
Согласно статистическим данным, на борту самолета рейса NW029 в общей сложности находилось 144 пассажира. Из них 69 -- граждане КНР, 75 -- иностранцы. Районами большей концентрации отечественных пассажиров стали районы Чаоян и Хайдянь, общая карта размещения охватывает 14 районов и уездов города.-о- |
与中国首例甲型H1N1流感疑似患者航班同机人员144人 乘客分布北京14区县
5月10日11时,记者从北京市卫生局了解到,本市已得知四川卫生部门发现首例甲型H1N1流感疑似病例一事,按照预案部署,将紧急寻找与该患者有密切接触的旅客。
市卫生局负责人介绍,该患者在京滞留9个多小时,期间有转机手续办理、吃饭等与他人接触的情况,因此将密切关注机场的相关人员。
今天凌晨零点15分,市卫生局召开18区县卫生局视频会议,要求各区县搜寻NW029航班所有乘客和机组人员,并对其实施医学观察,对已经回家的接触者的家属实施居家医学观察。
据统计,抵京NW029航班共有144人。其中,国内乘客69人,外籍乘客75人。国内乘客多集中在朝阳和海淀区,共分布在14个区县。 |