中文简体 | 中文繁体 | English | |
Партнеры>Китай
<<Вечер на рейде>>
http://www.partnery.cn   2009-05-07 14:37:17

  Поэт-песенник, участник Великой Отечественной войны Александр Дмитриевич Чуркин в соавторстве с Василием Соловьевым-Седым написал одну из самых душевных песен о войне – «Вечер на рейде». Но многим она более известна своим припевом:

  Прощай, любимый город!Уходим завтра в море.И ранней поройМелькнет за кормойЗнакомый платок голубой…

  Об истории песни «Вечер на рейде». Это был как раз тот случай, когда музыка опередила слова. Вот как вспоминал об этом позже композитор Василий Соловьев-Седой.

  – В августе 1941-го вместе с группой композиторов и музыкантов мне пришлось работать на погрузке в Ленинградском порту. Был чудесный вечер, какие бывают, мне кажется, только у нас на Балтике. Невдалеке на рейде стоял какой-то корабль, с него доносились к нам звуки баяна и тихая песня. Мы как раз закончили нашу работу и долго слушали, как поют моряки. И у меня возникла мысль написать об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло идти в опасный поход, в бой. Возвратившись из порта, сел сочинять песню...

  Композитор сам придумал начало припева – «Прощай, любимый город!» – и под него стал писать музыку. Через два дня передал ноты Александру Дмитриевичу Чуркину, и тот, взволнованный нежной мелодией, мигом сложил текст «Вечера на рейде»...

  Но не все оказалось так просто. Песню «забраковали» из-за того, что она показалась слишком спокойной, особенно в тот момент, когда враг рвался к Москве. И композитор спрятал ноты подальше и решил больше не возвращаться к песне. Но все изменили обстоятельства. Однажды, в декабре 1941 года, на фронте, Соловьев-Седой исполнял свои песни и когда они закончились, а бойцы «требовали продолжения», он внезапно вспомнил о «Вечере на рейде». И снова взялся за аккордеон. И был поражен, когда после второго куплета бойцы вдруг подхватили припев: «Прощай, любимый город…».

  Композитор поразился, чем могла тронуть сугубо «морская» песня матушку-пехоту. А потом сами красноармейцы ему пояснили: «Понимаете, они уходят в море, а мы в бой, так какая разница, главное, что мы уходим почти навсегда…».

  А дальше песня опережала композитора, и стоило ему куда-то приехать, как его тут же просили исполнить именно "Вечер на рейде". С того времени песня часто исполнялась стала любима всеми.

Автор :     Источник :     Редактор : Чжан Цайся
  Ссылки
Самое читаемое в течение суток
В Китае началось празднование Нового года
Уровень зависимости Китая от зарубежных поставок природного газа в 2013 году впервые превысил отметку в 30 проц
Ароматный аргуньский хлеб
Более 40 тонн мусора собрано с улиц Пекина после празднования традиционного китайского Нового года
Очерк: китайский праздник Весны в глазах российской молодежи
Здравствуй, Россия 20140420
Здравствуй, Россия 20140413

 Центральное телевидение Китая проведет трансляци...

 Документальные фильмы 19/04/2014 Музей Гугун (Серия 1)