Люйдагунь驴打滚

Среди разнообразных пекинских закусок лакомство под названием «люйдагунь» имеет достаточную длительную историю. Это кексы из клейкой пшеничной муки, подслащенные красной бобовой пастой и обваленные в соевой муке. А почему он называется «люйдагунь»? «Люй» \驴\ в китайском языке обозначает осел, а «дагунь» \打滚\ -- «кататься по земле». «люйдагунь» \驴打滚\ , как явствует из самого названия, это «осел, катающийся по земле». Такое название слишком странное и непонятное. На самом деле, «люйдагунь»-- это образное выражение, ведь эти кексы до подачи на стол должны быть «обвалены» в соевой муке, как будто осел валяется в облаке пыли. В настоящее время кексы «люйдагунь» изготавливают из клейкой рисовой муки, а не из пшеничной муки. Но по своему вкусу и внешнему виду – это лакомство совпадает с тем, что было в старом Китае.
Айвово艾窝窝

«Айвово» -- клецки с начинкой, приготовленные на пару из клейкой рисовой муки. Это одна из традиционных пекинских закусок. Раньше «айвово» продавались в рестаранах только в период с Праздника весны до осени. А сейчас ее можно попробовать в любое время года. «Айвово» стала известна в народе еще несколько веков назад. А впервые об этой закуске было упомянуто в летописи, составленной дворцовым служащим Люй Жоюй в период династии Мин во время правления императора Ваньли. Для приготовления этой закуски необходимо следующие ингредиенты: клейкий рис, персиковые косточки, кунжут, семечки, сахар, и др.
|