Одно из главных произведений русской литературы 20-го века смогли увидеть на сцене зрители Шанхая и Пекина. В Китае показали спектакль "Тихий Дон" - по роману, за который Михаил Шолохов получил Нобелевскую премию по литературе. Билеты на постановку Санкт-Петербургского театра "Мастерская" были раскуплены задолго до показов - у этого коллектива со времени предыдущей гастролей в Китае образовалась большая армия поклонников. О том, как публика на протяжении 8-ми часов переживала вместе с артистами эпопею о любви и трагической истории России, рассказывают наши корреспонденты.
Первые зрители уже в театре, а на сцене разминаются артисты. Это - не просто ритуал, выработанный за 10 лет перед показом спектакля. Это - производственная необходимость. Впереди им предстоит настоящий театральный марафон.
Исполнительница роли Аксиньи Астаховой Есения Раевская: "Есть какая-то усталость и физическая, и моральная, конечно. Но и сойдёт, ничего страшного. Я думаю, что зрителю тоже нормально, когда человек узнаёт, что спектакль идёт 8 часов, он так: «О боже! 8 часов как сидеть?»"
Зрителям на этом спектакле скучать не приходится. Хотя спектакль, как и роман, называется "Тихий Дон", страсти на берегах великой русской реки, которая разлилась прямо на сцене, кипят нешуточные. Помимо личных трагедий на прочность героев испытывают войны и революция. Казачью станицу от пекинской публики отдаляют тысячи километров и целая сотня лет. Однако, китайские зрители пришли сюда не только за русской экзотикой.
Режиссер-педагог Санкт-Петербургского театра "Мастерская" Григорий Серебряный: "Это такое великое произведение, и там очень много всего, это огромная эпопея, и сейчас, я думаю, мир живёт вот такой период, а когда людям это ещё ближе, когда людям хорошо, они ищут трудности, когда людям трудно, они хотят понять, что происходит. Во многом эта история запутанности. То, что происходит сейчас в мире, можно видеть, как люди не могут разобраться или следуют чему то или меняют свой взгляд".
Санкт-Петербургский театр "Мастерская" создан знаменитым петербургским режиссером Григорием Козловым и его учениками в 2010 году. И это - уже вторые гастроли в Китае молодого коллектива, которые состоялись благодаря Президентскому фонду культурных инициатив России. Успех "Тихого Дона" 4 года назад был настолько велик, что китайские продюсеры решили привезти спектакль и на этот раз.
Директор Китайской продюсерской компании Цянь Чэн: "Наслаждаться драмой - все равно что смотреться в зеркало. Я думаю, что китайские зрители, посмотрев эту пьесу, обязательно в какой-то степени проникнутся сопереживанием. Но при этом сейчас в Китае не так много спектаклей, обладающих такой психологической силой, как "Тихий Дон". Поэтому я решил представить его в Китае".
Корреспондент CGTN-Русский Ду Юйхуэй: ""Тихий Дон" - это спектакль-эпопея. Уложить одно из главных произведений мировой литературы в классическую двухчасовую постановку невозможно. Спектакль разбит на две части с большим перерывом и продолжается 8 часов. Это - полный рабочий день не только для артистов, но и для зрителей, которые переживают историю вместе".
В Пекине первый показ спектакля разбили на два вечера. Во второй раз играли весь следующий день с перерывом на обед. От такого напряжения иногда прямо над сценой взрываются софиты. Но артисты, которые играют без дублеров, привыкли рассчитывать силы до финального поклона.
Исполнитель роли Степана Астахова Андрей Аладьин: "У меня всё действие происходит, самое главное, оно происходит в начале. И поэтому к концу спектакля я успеваю отдохнуть вот в перерывах, я пью чай, сижу в фойе, жду своего выхода и к концу спектакля, да. Ну, на самом деле, сама история, она немножечко так даёт напряжение, потом сложно уснуть вечером".
Китайской публике смотреть спектакль, действительно, непросто. История незнакомая, к тому же спектакль идет на чужом языке. Зрителям приходится не только следить за действием, но и читать субтитры на экране, прямо над сценой.
"Спектакль поразил меня декорациями. Например, стойло для лошадей, использовалось иногда как стол, а иногда как кровать. Также очень символично выглядела дверь в центре сцены, представляющая собой границу между мертвыми и живыми. Также мне понравилась песня про казаков, которая несколько раз звучит в спектакле, и когда я приду домой, я хочу посмотреть, как называется эта песня".
"Очень реалистично передана эпоха. В молодости мы много читали русских и советских писателей, и это оказало большое влияние на наше поколение. Поэтому, когда я услышал, что русские актеры исполняют это произведение Шолохова, я пришел".
Исполнитель роли Михаила Кошевого Андрей Горбатый: "Конечно, очень долго аплодируют, очень долго радостно аплодируют, очень приятно. Из-за устройства сцены, потому что она большая, я не очень вижу, насколько финал попадает в китайскую публику. Хотя по энергетическому ощущению, конечно, их всех тоже, как и русского зрителя, разрывает изнутри к концу, но так вот этого не видно. Смеются с удовольствием, а вот плачут или там как-то, что-то возмущаются чуть более сдержанно здесь".
Исполнительница роли Аксиньи Астаховой Есения Раевская: "По итогу в конце спектакля всё равно я понимаю, что у нас вне зависимости от национальности, мы одинаково любим одинаково испытываем, и любовь и злость, и страдания, и радость, это едино для мира, поэтому по итогу зритель, как в России, так и в Китае, встает и соединяется с нами от сердца к сердцу".
Судя по полным залам и реакции публики, "Мастерская" становится одним из самых известных и любимых в Китае российских театров. Восторженным зрителям уже пообещали новые гастроли труппы в будущем году. Скорее всего из Санкт-Петербурга привезут "Мастера и Маргариту" Михаила Булгакова.
- В Азербайджане предложено начать преподавание китайского языка и литературы в школах
- Нобелевская премия по литературе присуждена писателю Абдулразаку Гурне
- Поколение Z оказало глубокое влияние на сетевое литературное творчество в Китае
- Си Цзиньпин написал предисловие к серии литературных произведений, посвященных возрождению китайской нации
- Экспозиция «Пензенская земля – русской литературе» будет доступна на цифровой платформе «Артефакт»