中文 English Русский 조선어
您当前的位置 : russian
Рассказ историй о Китае, выполнение роли «моста» китайско-российской дружбы
2023-01-12 10:55:29

 —история преподавателя китайского языка как иностранного

 Ли Жуй

 (Преподаватель Нанкинского педагогического института специального образования)

 Время не может вернуться назад, а воспоминания могут...

 Когда я вспоминаю о судьбе, связавшей меня с Россией, в моей памяти всплывает один из весенних дней 2019 года, когда я получила сообщение от ректора института и увидела слова «преподаватели по обмену на государственном обеспечении». До того дня я мужественно посещала консультации с секретарем и ректором, проходила проверки в различных учебных заведениях, сдавала экзамен Канцелярии международного Совета китайского языка. Именно тогда и начался «путь судьбы», связавшей меня с Россией.

 Шел октябрьский день 2019 года. В Нанкине по-прежнему стояла жаркая погода, а я в теплом пуховике летела в Иркутск - российский город, в котором мне предстояло провести более 2 лет своей жизни. Возможно, этот город не очень известен, но нет ни одного человека, кто не слышал бы об озере Байкал. Иркутск - ближайший к Байкалу город. Может быть, услышав красивую песню «На берегу озера Байкал» в исполнении Ли Цзяня, я стала грезить об Иркутске.

 Когда самолет приземлялся, я увидела немногочисленных сотрудников аэропорта. Аэропорт Иркутска не большой и не роскошный, однако пограничный контроль работает там очень слаженно. Вскоре мы вышли из здания аэропорта, где нас встретила российская коллега - Люда. Она - очень любезная, великодушная и мудрая женщина. В процессе последующей совместной работы она не раз проявляла эти прекрасные качества. Люда со всей ответственностью подошла к встрече в аэропорту. После этого мы отправились к месту нашей работы в России - в Международный институт экономики и лингвистики Иркутского государственного университета. Там мы познакомились с руководителями и коллегами. Так прошла моя «первая встреча» с Россией.

 Люди говорят, что музыка не имеет границ. Я считаю, что, образование также не имеет границ. За 2 года моей работы с российскими студентами я увидела их энтузиазм к учебе, жажду к знаниям, а также горячую любовь к китайскому языку и китайской культуре. Многие из них бывали в Китае. Они с нетерпением ждут момента, когда смогут отправиться в Китай работать. Я думаю, что это их стимул в изучении китайского языка.

 На фото - урок до начала эпидемии

 Вскоре началась эпидемия, но она не уменьшила любовь студентов к изучению китайского языка. И на офлайн, и на онлайн занятиях они добросовестно учились и активно готовились к различным мероприятиям. Это очень тронуло меня. Однако в моей жизни в России случались и несчастливые события. Однажды студент 2 курса прислал мне сообщение, в котором сообщил, что, к сожалению, не сможет посещать мои занятия, потому что его отец ушел из жизни. Ему нужно было взять на себя ответственность за семью и начать зарабатывать деньги. Мне было очень жаль его. Я сказала ему самостоятельно учить язык в свободное время и обращаться ко мне, если у него будут вопросы. Я всей душой хотела помочь ему. Это был юноша-бурят. Представители этой национальности очень похожи на нас. Я до сих пор отчетливо помню его лицо.

 На фото - скриншот, сделанный во время онлайн-урока

 Печальные события не были частым явлением. Я по-прежнему проводила насыщенные уроки китайского языка. Чтобы повысить качество занятий в онлайн-формате, я самостоятельно изучила составление программы и создание анимации. Студентам очень понравился этот веселый и занимательный метод обучения. Благодаря незаурядному таланту на занятиях они генерировали «оригинальные мышления». Это часто заставляло меня по-новому посмотреть на содержание учебной программы. Действительно, преподаватели и студенты благотворно воздействуют друг на друга.

 На фото - сообщение о Нанкинском педагогическом институте специального образования и Иркутском государственном университете, опубликованное на официальном сайте Иркутского государственного университета

 В свободное от преподавания время я подружилась с российскими коллегами и студентами. Мы вместе посещали музеи, церкви и т.д. Пока я рассказывала им о китайском языке и китайской культуре, они показывали мне места, где я почувствовала самобытность и культуру России. В 2020 году, в процессе непрерывных контактов и общения, благодаря общим стремлениям и усилиям, китайское и российское образовательные учреждения, сотрудником которых я являюсь, достигли соглашения о сотрудничестве. Они провели первое онлайн-мероприятие по культурным обменам для китайских и российских студентов. Китайские и российские преподаватели и студенты высоко оценили это мероприятие. Я была рада тому, что смогла внести свой вклад в дружбу Китая и России. В 2021 году мы во второй раз провели онлайн-мероприятие по культурным обменам для китайских и российских студентов, а в 2022 году это мероприятие пройдет уже в третий раз...

 Таких историй очень много, и они продолжаются. Будучи преподавателем китайского языка как иностранного, я всегда рассказывала и буду рассказывать истории о Китае, а также выполнять роль «моста» китайско-российской дружбы. В будущем, где бы я ни оказалась, при наличии свободного времени я расскажу вам новые истории о китайско-российской дружбе.

Автор :    Источник :    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться