中文 English Русский 조선어
您当前的位置 : russian
Пограничная река слагает истории о молодости
2022-12-15 11:00:58

 Лю Дунси

 (Член Китайской ассоциации прозы, Член Китайского союза писателей-прозаиков)

 После выхода на пенсию я часто публикую в печатных изданиях статьи под псевдонимом «Му Чуань». Это псевдоним, который я взял во время прощания с «регионом трех рек». В этом имени содержится любовь к «холодной границе», живущая в моем сердце около 40 лет. Несмотря на то, что я уже вышел на пенсию, в моей душе навсегда останутся уважение и любовь к пограничной реке и глубокая благодарность к пограничным территориям.

 Вечером 26 сентября 2008 года я готовился к праздничным переговорам с Россией в Тунцзяне по случаю 59-ой годовщины образования КНР. Руководители г. Тунцзян прибыли, чтобы встретиться со мной. Они рассказали мне о региональных преимуществах Тунцзяна по развитию приграничной торговли с Россией, изредка с сожалением упоминая о том, что в Тунцзяне «есть река, но нет моста». Начиная с зимы 2007 года, по утверждению правительств Китая и России, китайская сторона устанавливала зимнюю понтонную переправу через реку Амур (Хэйлунцзян) из китайского острова Хаюйдао на порт Нижеленинское ЕАО, которая обеспечивает круглогодичное сообщение между пунктами пропуска. На самом деле перед каждой операцией департаменты по делам моря, пограничных пунктов пропуска и управления перевозками должны были связываться с российской стороной. Российская сторона принимала решения касательно пограничных операций лишь по разрешению пограничных войск. Таким образом, контакты между органами местной власти становились очень сложными. Всего было установлено 18 понтонов общей протяженностью 503 метра. На их возведение понадобилось 24 дня, что оказало серьезное влияние на работу пунктов пропуска. Руководители г. Тунцзян хотели, чтобы в ходе переговоров я подробно обсудил этот вопрос с российской стороной.

Проверка темпов строительства зимней понтонной переправы в Тунцзяне

 На рассвете, когда утренние лучи солнца пробились через туман, вода и небо на востоке засияли оранжево-розовым цветом. На месте слияния рек Сунгари и Амур (Хэйлунцзян), четко виднелась граница между желтыми и черными водами, напоминающая любовь между двумя людьми с разными цветами кожи. Реки будто бы сначала привыкали друг к другу, потом текли вместе на протяжении 18 ли, и после этого сливались в объятиях. Я думал, что эта зимняя понтонная переправа станет подобием «ледяного Шелкового пути». После установления сообщения по ней не нужно будет преодолевать лишние 18 ли.

Строящаяся зимняя понтонная переправа в Тунцзяне

 Это были первые праздничные переговоры, которые я проводил после вступления в должность участкового приграничного района г. Тунцзян. К счастью, восемь лет назад в Дальнереченске мне довелось пообщаться с полковником Карпенко — участковым пос. Хинганск Еврейской автономной области. После обсуждения заранее установленных тем я выразил свое мнение о практической значимости и далеко идущих перспективах понтонной переправы для двусторонних торгово-экономических связей и гуманитарных обменов. Я выдвинул цель по «выполнению работ в период рекостава, упрощению процедур, контролю на месте и выполнению всех работ за одну неделю». Выслушав точку зрения российской стороны, я выразил свое понимание. Понтонная переправа была похожа на мост, но при этом не была им. Она возводилась зимой и разбиралась летом. Это было в новинку для российских пограничных войск. Стороны провели дружеские переговоры и вскоре достигли соглашения. Стороны договорились о том, что после получения уведомлений от вышестоящего руководства представительные органы будут немедленно выходить на связь, сообщать о времени начала и завершения работ, а также ежедневной численности строителей и техники. Во время проведения работ на своей территории каждая из сторон направит группу обслуживания с переводчиком для осуществления контроля и недопущения случаев нарушения границы. Стороны должны были приложить все усилия, чтобы завершить работы за одну неделю.

 Это был именно тот результат, к которому мы стремились! Переговоры прошли достаточно легко, но при осуществлении проекта мы часто сталкивались с небольшими сложностями. Именно с этой зимы ограниченные по времени возведение и демонтаж зимней понтонной переправы стали «обычной практикой», которая позволила продлить период автомобильных перевозок через КПП Тунцзян до более чем 140 дней.

 8 марта, в день своего 45-летия, полковник Карпенко принял приглашение встретиться со мной на понтонной переправе, возведенной на границе двух государств. Стоя на возведенном за семь дней «ледяном Шелковом пути», этот интеллигентный «старый друг» сердечно обнял меня. Я преподнес ему подарок ко дню рождения — полотно с надписью на китайском языке «Одна река соединяет две страны, горы и реки объединяются в радостной песне», которое он просил у меня во время переговоров, приуроченных к годовщине образования КНР.

«Одна река соединяет две страны, горы и реки объединяются в радостной песне»

Совместный контроль за порядком на «зимней границе» на реке Амур (Хэйлунцзян)

 В начале зимы 2012 года меня перевели на должность пограничного участкового поселка Фуюань, где я должен был выполнять работу по взаимодействию с тремя российскими представительными органами. Фуюань имеет особое географическое положение — он расположен на месте слияния рек Уссури и Амур недалеко от Хабаровска. Здесь часто встречаются 100-150 килограммовые осетры и калуги весом более 500 килограммов. Здесь ловят окуней, белых лещей, беззубок, тайменей, черных амурских лещей, ельцов и другие виды крупной и мелкой рыбы. Это район осенней миграции кеты, а также место, в котором происходит наибольшее число случаев нарушения китайско-российской восточной границы.

Совместный контроль за порядком на «зимней границе» на реке Уссури

 Полковник Блинов — мой рове сник. Он старше меня всего на 12 дней. Мы познакомились 12 лет назад, когда он был участковым Спасского района, расположенного напротив Суйфэньхэ. После упразднения пограничных военных округов в российской армии и введения районных пограничных управлений он был переведен в Хабаровск, где занял должности начальника пограничного управления и участкового пограничного района Нижний Спасск. Блинов — профессиональный, ответственный, со всей серьезностью относящийся ко всему «старый пограничник». Лишь после долгого времени совместной работы и «борьбы» мы стали называть друг друга «братьями». Накануне нового 2013-го года на первой рабочей встрече со мной он передал мне 13 таблиц и несколько раз подчеркнул, что за год количество случаев нарушения границы китайской стороной превысило 100, а количество нарушителей с китайской стороны оказалось больше 1000. Он настаивал на том, чтобы китайская сторона приняла необходимые действенные меры для обеспечения нормального порядка на общей границе. Выслушав его, я был потрясен! Сначала я рассказал ему предложение о том, что «направление + способности = результат», а потом отметил, что обе стороны должны придерживаться правильных взглядов на политические достижения. Я подчеркнул, что количество пойманных нарушителей — это вовсе не достижение одной из сторон, а «уменьшение масштабов нарушений» — это фактический результат эффективности сотрудничества. В связи с этим, г. Фуюань провел специальное заседание пограничного комитета, на котором разработал детальный план надзора и совместного с армией контроля за рыболовными судами, а также выполнения работы по борьбе с незаконной рыбной ловлей. Первым делом Фуюань начал с собственной системы строгого контроля. Фуюань внедрил совместные проверки «4-мя органами» — администрацией по рыболовству, канцелярией иностранных дел, органами пограничной безопасности и пограничными войсками, а также осуществил «разделение прибрежных участков» и «совместные гарантии для судов». На рыболовные судна стали устанавливать системы определения местоположения. Были введены вознаграждения за сообщения о нелегальной ловле с моторных лодок. В сезон запрета на рыбную ловлю все суда временно реквизировались. В важные с точки зрения работы моменты и сезоны велась совместная работа с Россией в соответствии с принципом взаимодополнения. Стоящим на якорной стоянке китайским военным кораблям было дано указание ежечасно в ночное время освещать поверхность воды. В сезон запрета на рыбную ловлю были организованы совместные инспекции по реке Амур (Хэйлунцзян) по двум направлениям, в которых принимали участие по два участковых от Китая и России. Российская сторона была приглашена лично проверить результаты работы системы контроля за «разгрузкой кораблей, хранением сетей, возвращением людей и контролем за лодками без двигателей». Высокие показатели работы китайской стороны значительно укрепили доверие со стороны российских коллег. Российская сторона откликнулась на предложенный Китаем принцип «больше убеждений, меньше арестов, неприменение огня», а также признала основным принципом и главной целью в работе органов пограничной охраны двух стран «содействие добрососедству, совместное создание гармоничной пограничной полосы, работу на благо народов двух стран».

Китай и Россия держатся за руки и вместе идут в светлое будущее

Совместная инспекция у наземного пограничного камня на острове Большой Уссурийский (Хэйсяцзыдао)

 За год количество случаев нарушения границы и инцидентов с участием иностранных граждан резко снизилось до 5, а количество нарушителей до 11. С этого момента наши взаимоотношения с Блиновым стали улучшаться. В период ледостава он давал поручение российским военным вертолетам совершать как минимум один инспекционный облет всей территории. В период навигации он лично давал приказ дежурившим кораблям, чтобы, заметив меня, экипаж выходил на борт и отдавал мне честь.

 Наступил еще один период навигации и сезон цветения. Новый командующий провинциальным военным округом осматривал подведомственный район и лично вывел китайские военные катера на дежурные позиции. Я проинформировал Блинова о времени, в которое китайские катера будут проплывать по реке Амур вблизи острова Большой Уссурийский и через Хабаровск направятся в реку Уссури, а также о типах и количестве катеров. Также я попросил российскую сторону направить военные катера для сопровождения. В порту Фуюаня играла военная музыка. На кораблях развевались флаги. Я поднялся на борт российского военного катера и под моросящим дождем вместе с Блиновым стоял на носу судна. После сигнала российского катера китайские и российские представители одновременно отдали честь ведущему китайскому судну. Отчалить! Синими красками играла вода в реке, повсюду виднелись яркие весенние цветы. Катера взяли курс на Хабаровск. Экипаж дежурного российского корабля стоял на борту судна. В 27 километрах от поворота в реку Уссури охраняющие мосты подразделения восточного округа России возвели понтонный мост. Офицеры на мосту и возле него стоя отдавали честь. Это было уникальным высшим признанием для входящих в российские внутренние воды китайских военных катеров после формирования китайских пограничных войск и определения государственных границ. Блинов скромно выразил сожаление, когда корабли проплывали мимо поселка Усу. Он сказал, что, если бы не моя вежливость, он бы приказал российским военным вертолетам сопровождать катера от Хабаровска до села Казакевичево. Так было бы идеально.

 Участковый Бикинского пограничного района полковник Власов был молодым военным офицером, рожденным в 1973 году. Некоторое время назад он был заместителем полковника Карпенко. Власов несколько раз рассказывал мне, как Карпенко говорил ему: «Если хочешь жить в ладах с китайцами, прежде всего установи хорошие отношения с представителем Лю». Демонстрируя свое уважение, в каждом письме и при каждой встрече он при обращении ко мне добавлял «мой старший брат». В городе Бикин я, по стечению обстоятельств, встретился с его супругой Наташей. Она крепко сжала мою руку и обратилась ко мне, назвав имя и добавив «старший брат». Эта искренняя дружба, которая распространяется и на российский народ, очень радует меня.

 Мама Власова много лет болела цереброваскулярным заболеванием. Российская сторона несколько раз предлагала перенести рабочую встречу представителей. Когда я спросил о причине, мне сообщили о критическом состоянии матери Власова. Я попросил переводчику связаться по телефону с российской стороной и узнать, требуется ли им наша помощь. По рекомендации врача мы купили некоторые часто используемые лекарства для сердца и головного мозга, а также тонизирующие препараты. Кроме того, мы пригласили врача китайской медицины, который выписал рецепт на использование нашей традиционной медицины. После этого состояние мамы Власова улучшилось. Через год пришла печальная новость, мать Власова умерла. Сопереживая его горю, я отправил Власову телеграмму с соболезнованиями. Во время нашей первой встречи после его возвращения на работу он своими крепкими руками сжал меня в объятиях и долго молчал, обеими руками похлопывая меня по спине. Потом он медленно выпустил меня из объятий, и наши руки сплелись в рукопожатии. С мокрыми от слез глазами он сказал: «Спасибо, мой старший брат! Спасибо, мой китайский друг!»

Железнодорожный мостовой переход Тунцзян – Нижеленинское через реку Амур (Хэйлунцзян)

 17 августа 2021 года я с радостью узнал о том, что строители завершили укладку рельсов на мосту между Россией и Китаем через реку Амур и сомкнули российскую и китайскую части железнодорожного полотна, соединившего Тунцзян и Нижнеленинское. Это первый трансграничный железнодорожный мост, соединивший Китай и Россию. Похожий на огромного парящего дракона, он станет монументом дружбы наших стран.

 Если медленно пройти вдоль железнодорожного полотна на мосту, река предстанет перед вами как прекрасная картина, а облака будут таять между берегов.

 На закате спокойное течение реки унесет мои мысли в дальние края...

Автор :    Источник :    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться