中文 English Русский 조선어
您当前的位置 : russian
«Сквозь столетние дожди» — удивительный жизненный путь трех поколений одной семьи
2022-12-15 10:25:00

 Чжэн Мин

 (Корреспондент Харбинской телестанции)

 Ян Сыци, Цзян Юлинь

 (Корреспонденты Хэйлунцзянского отделения агентства «Синьхуа»)

Президент РФ В. В. Путин лично вручил премию профессору Дэн Цюнь

 «Сквозь столетние дожди» — мемуарное произведение, авторами которого являются Дэн Цзюнь и ее родители. Дэн Цзюнь — лауреат «Премии Путина», «Медали А. С. Пушкина», обладательница почетного звания «Выдающийся преподаватель вузов Китая», бывший директор и известный профессор Института русского языка Хэйлунцзянского университета. В этом произведении рассказывается удивительная история трех поколений семьи Дэн Цзюнь в городе Харбин.

 Любовь — самая теплая забота

 Дедушка по маминой линии Дэн Цзюнь — Жарко — был офицером сербского кавалерийского отряда, участвовал в Первой мировой войне, где защищал общие интересы славянских народов. К концу войны его отряд воевал уже в Сибири. По различным причинам отряду пришлось добраться до Владивостока по суше, а затем вернуться из Китая по морю. После того, как кавалерийский отряд прибыл в Красноярск, он случайно во время марша проходил мимо окна Веры — бабушки Дэн Цзюнь. В то время 17-летняя девушка Вера из семьи русского чиновника была молодой и привлекательной. Имевший величавый вид и твердый взгляд Жарко сразу же привлек внимание Веры. Сам Жарко вскоре влюбился в простую и красивую Веру. Случайная встреча стала началом их долгой совместной жизни.

Бабушка Дэн Цзюнь по материнской линии — Вера

 После долгих перипетий Жарко и Вера приехали в Харбин. Однако, даже если бы он продал своего любимого боевого коня и табельное оружие, они не смогли бы себе приобрести обратные билеты на пароход на Родину. Недавно появившийся город Харбин стал для их убежищем на всю оставшуюся жизнь. Последние годы жизни Жарко, тоскуя по Родине, провел в бедности и болезнях, часто употребляя алкоголь. Получившая прекрасное образование Вера всегда с нежностью говорила детям: «Ваш отец очень скучает по Родине, по своим родным. Моё сердце болит за него».

 Понимание и снисходительность, доброта и нежность, терпение, интеллигентность и любовь, стали для этой семьи самой теплой заботой.

 Любовь — самый крепкий щит

 История взаимной любви и заботы отца Дэн Цзюнь — Дэн Цзяньцяо — и ее матери Иры стала продолжением удивительной истории этой семьи.

Дэн Цзяньцяо и Ира хорошо знали, любили и оберегали друг друга

Дэн Цзяньцяо и Ира дали жизнь новой семье

 Отец Дэн Цзюнь по имени Дэн Цзяньцяо был выпускником Народного антияпонского военно-политического университета Китая. В Харбин он приехал из города Яньань, чтобы принять участие в строительстве города, и стал первым генеральным директором торговой компании «Чурин» после ее национализации. Знакомство Дэн Цзяньцяо с Ирой произошло в харбинском архиве эмигрантов. Красивые черты и элегантность девушки произвели неизгладимое впечатление на Дэн Цзяньцяо. Этот поэт-романтик и военный корреспондент задействовал все свои навыки русского языка и вскоре покорил сердце Иры.

 После свадьбы Ира по русскому обычаю взяла фамилию мужа, и теперь ее звали «Дэн Илин». В последующие несколько десятилетий совместной жизни Дэн Цзяньцяо и Дэн Илин пережили много испытаний и невзгод. Он упустил шанс работать дипломатом, а она ради семьи отказалась вернуться в Сербию... Будучи опытным преподавателем русского языка Харбинского политехнического университета, Дэн Илин вспоминает: «В самые тяжелые для меня времена я хотела расстаться с жизнью, но я сильно любила своего мужа и троих детей».

 Несмотря на множество жизненных трудностей, Дэн Цзяньцяо всегда дарил нежность и заботу своей семье: все время улыбался, ни разу не забывал день рождения жены и годовщину их свадьбы, даже умудрялся купить цветы и сладости. Дэн Цзяньцяо и Дэн Илин уважали и любили друг друга, наедине они никак не могли наговориться и на китайском, и на русском языках.

 После кончины Дэн Цзяньцяо Дэн Илин частенько неподвижно сидела перед фотографией мужа. Однажды она серьезно повредила ногу. Дэн Цзюнь, ее брат Дэн Сяоцяо и сестра Дэн Сяолин, стали уговаривать ее переехать в дом с лифтом на что получили ответ от Дэн Илин: «Нет, ваш отец знает только этот дом. Если мы переедем в другое место, его душа не сможет найти дом.» До последнего дня Дэн Илин не покидала этот старый дом.

 Словно судьба предопределила для них все. Первая случайная встреча, будто бы была для них воссоединением после долгой разлуки. Любовь — самый крепкий щит, оберегающий их от всех страданий.

 Любовь к миру с большой буквы

 Любовь к семье, к Родине, ко всему прекрасному на этом свете — этот мотив прослеживается во всем мемуарном произведении. Несмотря на то, что эта семья пережила сто лет печалей и радостей, страданий и невзгод, она никогда не жаловалась, не испытывали ненависти, не падала духом. Она лишь искренне любила жизнь.

 Дэн Цзюнь была самой выдающейся из трех детей в семье. В 1982 году Дэн Цзюнь окончила бакалавриат и осталась работать в своем университете, где преподавала более 10 предметов, в том числе такие аспекты русского языка как аудирование, чтение, письмо и разговорную речь. С первого дня за преподавательской кафедрой Дэн Цзюнь отдавала всю свою энергию обучению русскому языку, подобно гоночному автомобилю, отдающему все свои лошадиные силы ради победы. На первом занятии для новых студентов Дэн Цзюнь просила каждого учащегося представиться и произнести одну фразу, которую он или она больше всего хотели сказать. Уже после первого занятия она запоминала имена всех студентов. «Это проявление равенства и уважения к студенту. Они понимают, что «учитель запомнил меня», и это пробуждает их интерес к изучению русского языка». Дэн Цзюнь шутя сказала: «Иногда я чувствую себя «сумасшедшей». Даже вернувшись домой из университета, за просмотром телевизора или домашними делами я постоянно думаю, какую информацию можно использовать на занятиях». Дэн Цзюнь придавала особое значение словосочетанию «вкладывать душу». По ее мнению, лишь отдавая часть своего сердца студентам и узнавая каждого из них как можно лучше, можно по-настоящему «давать им знания и воспитывать их».

 Студенты по-разному называли Дэн Цзюнь: сначала «сестра Дэн», затем «мама Дэн», а потом и «бабушка Дэн». Неизменным оставались лишь нежность, которую она дарила своим ученикам, и понимание необходимости подготовки владеющих русским языком специалистов для своей страны. Она сшила свадебный наряд для ученицы из бедной семьи, убедила вернуться на правильный путь студента, который из-за несчастной любви собирался бросить учебу, приглашала выпускников к себе в гости... Все новые и новые группы студентов поют русские песни, которые они выучили с Дэн Цзюнь. Выходя из дверей университета, студенты становятся молодыми специалистами в различных сферах.

Дэн Цзюнь подготовила для Китая несколько тысяч выдающихся специалистов, владеющих русским языком

 Дэн Цзюнь подготовила несколько тысяч замечательных специалистов в области русского языка. Она принимала участие в составлении и утверждении более 20 учебных пособий, провела занятия общей длительностью более 100 тысяч академических часов. Она получила широкое признание в области преподавания русского языка в Китае. За более чем 30 лет работы она была удостоена таких почетных наград как «Лучшая учебная программа государственного значения», «Лучший коллектив преподавателей государственного значения», «Работник образования государственного значения», «Государственная премия за достижения в области образования первой степени» и т. д.

Дэн Цзюнь и «Сквозь столетние дожди»

 Родители Дэн Цзюнь покинули этот мир много лет назад. Вместе со своими родителями она написала книгу «Сквозь столетние дожди», которая стала самым ценным подарком для них подарком. Описанные в книге печальные и радостные события, растянутые на целый век — это отражение столетних перемен и развития китайского общества. Это река времени, утекающая в прошлое через бескрайние просторы Китая, России и Сербии. Это любовь к миру с большой буквы.

Автор :    Источник :    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться