中文 English Русский 조선어
Лучшие подруги – «гуйми»
2021-09-14 10:32:12

 В рамках конкурса «Разговор о дружбе Китая и России – наши истории», хотелось бы поделиться своей личной историей дружбы с моей верной и преданной подругой Ван Лисинь, гражданкой Китая, с которой вот уже мы дружим второй десяток.

 Встреча в аэропорту

 Я навсегда запомню день 9 января 2009 года. Всего полгода прошло с момента окончания университета. Я только-только приступила к профессиональной деятельности. Организация, в которой работала на тот момент, назначила меня на пост руководителя филиала компании в Китае, в городе Циндао. Страшно ли было? Конечно, страшно. Ведь на тот момент мне было всего 22 года, в городе Циндао до этого никогда не была и никого там не знала.

 Единственный человек, на которого можно было опереться, – это представитель консалтингового агенства, Ван Лисинь, с которой мы вели электронную переписку по различным рабочим вопросам. Но кто она, Ван Лисинь? Сколько ей лет? Можно ли будет наладить контакт? Получится ли общение? Таких гарантий не было.

 Но вот когда 9 января 2009 года, после приземления в аэропорту города Циндао, мы встретились, все страхи развеялись моментально. С первой же минуты Ван Лисинь так окружила меня заботой и поддержкой, что все мои страхи развеялись. Ван Лисинь дала мне твердую уверенность в том, что все получится и что в Циндао я не одна.

 Свидетель любви и новой жизни

 На тот момент мы обе были молодые, целеустремленные девушки с разницей в возрасте 5 лет. Кто бы мог подумать, что буквально через полгода я уже буду свидетельницей на свадьбе Ван Лисинь с ее женихом, с которым она познакомилась в аэропорте в тот же день, когда встречала меня? Судьба – удивительная штука! А еще через год, я уже бегу в роддом поздравлять ее с рождением дочери, для который я до сих пор являюсь любимой «тетей Машей» (Маша Аи玛莎阿姨).

 Кто же был первым человеком, который в 2015 году примчался ко мне в роддом, когда я родила своего сына Гошу? Конечно же, Ван Лисинь со своей семьей, которые называют его не иначе как «крестный сын» (гань эр). И кто только с семье Ван Лисинь не нянчился с «маленьким Гошей»!

 Любовь из больших семей

 Не было ни одного праздника, чтобы мы не праздновали вместе: каждый Новый год, каждый День середины осени, каждый День драконьих лодок – мы всегда вместе с Ван Лисинь и ее семьей: родителями, свекрами, и многочисленными родственниками, среди которых нет никого, кто бы не знал меня, и кого бы я не знала.

 С семьей Ван Лисинь знакомы также и мои родители. Каждый раз, когда члены моей семьи приезжали в Циндао, Ван Лисинь всегда организовывала ужин, где собирались наши семьи. Несмотря на языковой барьер, такие встречи всегда были очень теплыми и душевными.

 Помню, как впервые простыла в Циндао. Куда идти за лекарствами, какие покупать? Полное непонимание. Какое счастье, что есть Ван Лисинь, которая, узнав, что я заболела, тут же приехала с пакетом медикаментов, фруктами и другими гостинцами, чтобы я поскорее поправлялась.

 Обещание после эмидемии

 Очень много прекрасных и счастливых моментов, воспоминаний из моего 11-летнего периода жизни в Циндао связано именно с Ван Лисинь.

 С конца 2019 года мы с семьей проживаем в России. Пандемия не позволила нам вернуться в Циндао, как было запланировано изначально, в марте 2020 года. Уже почти полтора года мы с Ван Лисинь не виделись, но ни на мгновенье мы друг о друге не забываем, постоянно поддерживаем связь, делимся новостями, фотографиями подрастающих детей, устраиваем видео-звонки. Не знаю, когда нам удастся снова попасть в Китай, в Циндао, но этот день обязательно наступит и мы снова встретимся с моей «гуй ми».

 Возможно, простая история дружбы между самыми обычными девушками из Китая и России покажется банальной и наивной, но что может быть более ценной основой дружбы Китая и России, если не такие душевные и простые истории между простыми людьми? Только когда существуют тесные, теплые отношения, тогда и дружба между странами будет крепкой!

 Автор: Киселева Мария Константиновна, учитель МОУ СОШ с УИОП №16 г.Комсомольск-на-Амуре

Автор :    Источник : 黑龙江省人民政府外事办公室    Редактор : Чжан Цайся
Поделиться