中文 English Русский 조선어
【中俄双语】联合国秘书长祝贺中国农历新年 Генсек ООН поздравил Китай с Новым годом
2020-02-03 12:49:32

  中国农历新年即将到来,联合国秘书长古特雷斯22日通过视频发表新春致辞。

  22 января Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш поздравил Китай с Новым годом по лунному календарю в специальном видеообращении.

  “春节快乐!

  Happy Lunar NewYear!”

  在视频中,古特雷斯先后用中文和英文送上新春祝福。

  «Чунь цзе куай лэ! Happy Lunar New Year!»

  Глава крупнейшей международной организации обратился к китайской нации на английскоми китайском языках.

  古特雷斯说,2020年是联合国成立七十五周年,也是可持续发展目标行动十年的开局之年。值此动荡和分裂的时刻,我们必须共同努力,为全球挑战找到解决方案,为所有人建设更美好的未来。

  Он напомнил, что в 2020 году отмечается 75-летие ООН, организация вступает в десятилетие работы по достижению целей Повестки дня на период до 2030 года. «В это время не стабильности и разногласий мы должны работать вместе, чтобы находить решения глобальных проблем и строить лучшее будущее для всех», - подчеркнул Гутерриш.

  古特雷斯说,感谢中国和中国人民对联合国和多边主义的支持。“祝大家在新的一年里身体健康,幸福美满,事业有成。”他在视频的最后用中文说“谢谢”。Он поблагодарил Китай и китайский народ за поддержку ООН и многополярного мира. «Желаю всем здоровья, счастья и успехов», заключил генсек, сказав по-китайски «Спасибо» в конце видеообращения.

  自2017年1月就任联合国秘书长以来,古特雷斯每年都会通过视频发表致辞,祝贺中国农历新年。

  С момента вступления в должность Генерального секретаря ООН в январе 2017 года Гутерриш ежегодно поздравляет Китай с Новым годом по лунному календарю. Напомним, что на этот раз он наступит в ночь с 24 на 25 января.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой