中文 English Русский 조선어
【双语阅读】2020年中国快递预计完成740亿件 В 2020 году общее количество экспресс-отправлений в Китае составит 74 млрд единиц
2020-01-15 11:23:20

  记者6日从在北京召开的全国邮政管理工作会议上获悉,刚刚过去的2019年,中国年人均使用快递达45件,快递已经成为国人日常生活的一部分。

Каждый гражданин Китая в минувшем году отправил почтой 45 посылок в среднем, рассказали на всекитайском заседании почтовых служб 6 января. Экспресс-доставка по факту стала частью повседневной жизни китайцев.

  国家邮政局将启动“快递进村”工程,加快“快递进厂”工程,实施“快递出海”工程,进一步完善邮政业高质量的服务民生体系和高效能的国际寄递体系,预计今年快递业务量将完成740亿件。2020年中国全年邮政业业务总量将达1.9万亿元,同比增长20%左右。

  На повестке – дальнейшее формирование сети почтовых услуг в сельской местности, на предприятиях и освоение зарубежных рынков. Государственное почтовое управление обязуется совершенствовать систему почтовых услуг и трансграничной доставки. В наступившем году общее количество отправлений в Китае, как ожидается, составит 74 млрд. Общие доходы этой сферы могут достичь 1,9 трлн юаней – на пятую часть больше, чем годом ранее.

  截至2019年年底,全国乡镇快递网点覆盖率已经达到96.6%。2020年,将基本实现“乡乡有网点”。

  К концу 2019 года охват экспресс-доставкой сельских районов страны достиг 96,6%. Полное покрытие назревает уже в этом году.

  要将“快递进厂”作为邮政业更高水平产业协同的突破口,引导快递企业快速提升供应链能力,嵌入工业互联网。

  Создание сети почтовых экспресс-услуг на предприятиях рассматривается их интеграцией с другими отраслями. Государство намерено поддержать слияние их работы с промышленным интернетом, повышая пропускную способность цепочки поставок и обслуживания.

  国家邮政局将在2020年开始实施“快递出海”工程,分步完善境外网络。

  Почтовое управление также анонсировало проект освоения китайскими компаниями экспресс-доставки зарубежных рынков уже в 2020-ом и совершенствования соответствующей сети за границей.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой