说到俄罗斯的美食,就不得不说到俄罗斯的汤, 下面就一起来看一下俄罗斯人最常喝的几款汤吧
Борщ 红菜汤
Солянка 肉杂汤
Окро́шка 冷杂拌汤
Рассольник 腌黄瓜汤
Уха 鱼汤
Грибной суп 蘑菇汤
Щи 菜汤
Борщ
红甜菜汤
Конечно борщ, он едва ли не герб русской кухне в среде китайцев. Это единственное блюдо, в которое они решаются добавить сметаны - совершенно чуждый им продукт.
红甜菜汤,在中国人眼中它几乎是俄罗斯美食的象征。这是唯一一道他们添加酸奶油的菜-这种产品对他们来说是完全陌生的。
В Китае нет никакого аналога борщу и вообще - супу, в понимании европейца.
在了解欧洲人时,在中国没有任何类似于红甜菜汤的汤菜。
Поэтому густой мясной бульон со свеклой вызывает в них особые чувства. Может быть патриотические, ведь он так похож на Китайский флаг..?
因此,带有甜菜的浓稠肉汤会会产生一种特别的感觉。也许是爱国,因为它看起来非常像中国国旗..?
Сами Китайцы называют борщ хунтхан или хунцайтхан, что дословно переводится как красный или красный овощной суп, соответственно.
中国人自称为红汤或红菜汤,分别称为红色的汤或红色蔬菜汤。
Шарлотка.
苹果馅儿大烤饼
Или по простому - яблочный пирог. Для нас это обычный десерт, для китайцев - деликатес. Должно быть, секрет в том, что в культуре Китая сладки пирог - это что-то нереальное. Лично по моему мнению, сладости они не умеют делать и не умеют кушать.
或者简单点说-苹果馅儿大烤饼。对我们来说,这是一个普通的甜点,对于中国人来说-这是一种美味。秘密在于,在中国文化中,甜甜的馅饼-这是不存在的。就个人而言,在我看来,他们不知道如何制作甜食,也不知道如何吃。
Плов
抓饭
Традиционно - восточное блюдо. Но к моему удивлению - для китайцев совершенно не понятное.
传统意义上讲-这是东方菜。但令我惊讶的是-对于中国人来说,这是完全不可理解的。
Секрет в том, что у них не принято смешивать рис со специями и мясом. Рис является гарниром, который подают отдельно, абсолютно пресным. Поэтому плов у них вызывает смешанные чувства любопытства и недоверия до тех пор, пока они его не попробуют.
秘密在于,他们是不将大米,香料和肉混合在一起的。米饭是一道配菜,单独端上来,绝对是淡的。因此,他们在尝试抓饭之前就会产生好奇和不信任的感觉。
После этого - готовьте вторую порцию! Китайцы начинают ощущать некое кулинарное родство с этим рисовым блюдом.
之后-准备第二道菜!中国人觉得没有哪个国家这样烹饪米饭。
- Комиссия Госдумы РФ рассмотрит данные о вмешательстве в выборы со стороны компаний "Гугл" и "Фейсбук"
- Более 400 человек приняли участие в танковых учениях Балтийского флота России
- Без Китая и Индии решать глобальные вопросы невозможно -- Д. Медведев
- 俄罗斯习俗拾趣(续)
- За тысячу вёрст в погоне за мечтой - удивительная кунг-фу история девушки из России
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"