中文 English 日本語 Русский 한국어
Будь осторожен в словах!
2019-07-30 14:49:05

 语言之间差异可以很大。也可以很微妙。偏偏就有一些词,在某个语言里是一个意思,在听在另一个国家的人的耳朵里含义就变了。学俄语的小伙伴不论身在哪里有时候都会习惯性冒出一两个俄语单词,如果在当地这个俄语单词被人误会那就很麻烦了

 Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление. Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.

 骂人的话是用来表达极端的厌恶。但通常这些词在不同的国家表达的含义也非常不同。与此同时,还有一些表达,某人听起来完全没什么,对另一个人来说确是侮辱性的。几乎所有游客都面临着这样的情况:俄语中一些普通的词语,当地人听到却会有奇怪的反应。有些当地人会发笑,有些则会大发雷霆。以下是一部分容易引起误会的词。

 Франция

 在法国

 Страна любви и шансонье. Русскому гостю стоит быть весьма осторожным с такими словами как, например, «зоб». Это слово на французском (le zob) переводится как «мужской половой орган».Не стоит произносить при француженках слово «бассейн», если не хочется неприятностей, ведь bas sein - это «обвисшая грудь». Просить счет у французов равнозначно поискам сортира, поскольку отхожее место (chiotte) произносится как «щёт».

 法国是爱与香颂的国度。俄罗斯游客应该非常小心自己的言辞,例如“甲状腺肿”在法语里会很像“男性性器官”这个词。还有,如果你不想惹上麻烦,就最好别向法国女性说«бассейн»(泳池)这个词。因为在法语里bas sein是“乳房下垂”的意思。在法国要小票经常会被当成是要找厕所,因为二者发音相似。

Арабские страны

阿拉伯国家

В странах, где национальным языком является арабский, очень нежелательно называть кошку «киса». Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы звучат на этом языке как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в разных диалектах это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».

在阿拉伯语国家,用俄语的猫«киса»来喊一只猫是不礼貌的。此外,最好不要用«кус»这个词根的单词,特别是«кусок»。也不要用«кос»这个词根,比如«космос»。因为在阿拉伯语中妇女性器官被称为«кс»,而且由于阿拉伯语中的元音很少,因此在有些方言中,听起来就像是«кус», «кос»或者 «кис»。

Болгария, Чехия и Польша

保加利亚、捷克、波兰

Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», трактуется как согласие. И наоборот. Но то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, знают только те, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» тоже означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. Там же бытует анекдот про русского человека, который попросил коробок спичек. На что ему ответили, что спички нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, то становится понятно, почему эту историю не принято произносить в приличном обществе. При чехах нельзя говорить «девка», а по-чешски вообще переводится как «проститутка». В польском языке слово «невестка» — та же самая проститутка.

很对人都知道,在保加利亚语中,俄语«нет»的发音反而是同意的意思。反之亦然。学保加利亚语的人知道通常的“鸡”这个单词会引起愤怒,因为«кур»像是在指男性性器官,而«курица»则像是在指性行为。保加利亚有一个讲俄罗斯人的笑话:一个俄罗斯人要一盒火柴。有人告诉他,没有火柴,只有足球运动员。乍一看,笑话似乎完全不好笑。但是,如果你知道,保加利亚语中«пичка»也有女性生殖器官的意思,就能明白为什么这个笑话被认为是低俗不入流的了。在捷克不能说«девка»“女孩”这个词。在捷克语一般被译成“妓女”。在波兰语中,“新娘”也跟“妓女”发音很像。

Англоязычные страны

英语国家

Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ждать комедию с черным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм, на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты. Обычное и привычное для нас слово «душ «(douche) когда-то и в английском языке означало обливание струями воды. В наше время это значение устарело, и слово используется для обозначения клизмы или спринцевания. Будьте осторожны, предлагая кому-то принять душ с дороги.

如果美国人听到«Щит и меч»“ 盾牌与剑”这样一个电影标题,他会觉得是一个黑色幽默的喜剧,等他意识到这部电影是关于战争的时候就会很失望了。Shit在英语中是粪便的意思。俄语中«душ(douche)淋浴这个词是很常用的,在英语中,过去有喷水的意思,儿如今用来表示灌肠。所以跟别人说这个词的时候要小心喽。

此外,

还有一些俄语单词在英语国家会被误会

Дед Мороз

圣诞老人

На что похоже: dead morose

英语中该发音像:«угрюмый мертвец»阴沉的死人

Книга

На что похоже: nigger

英语中该发音像:黑鬼

Прикол

恶作剧

На что похоже: prick

英语中该发音像:笨蛋、(粗鄙)男性生殖器

Бинт

绷带

На что похоже: bint

英语中该发音像:女孩

(如果要买绷带,可能会引起误会。)

Пенсия

На что похоже: pansy

英语中该发音像:同性恋者

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Осенние краски ландшафтного парка Уцайтань
  • Изысканное искусство тяньшуйской резьбы по лаку
  • Опыление драгонфрута в тепличном хозяйстве в провинции Хэбэй
  • Мастер из провинции Цзянси превращает тыквы-горлянки в произведения искусства