中文 English Русский 조선어
【中俄双语】第十届丝绸之路大漠黄河国际旅游节启幕 В Китае открылся 10-й Международный туристический фестиваль «Шелковый путь – красота пустынь и реки Хуанхэ»
2019-07-23 11:21:42

  7月18日,2019中国宁夏(沙坡头)·第十届丝绸之路大漠黄河国际旅游节在中卫市沙坡头启幕。

  18 июля в районе Шапотоу г. Чжунвэй (Нинся-Хуэйский автономный район, северо-западной части Китая) открылся 10-й Международный туристический фестиваль «Шелковый путь – красота пустынь и реки Хуанхэ 2019».

  沙坡头中国最美五大沙漠之一,集大漠、黄河、高山、绿洲为一处,具西北风光之雄奇,兼江南景色之秀美,堪称世界奇观。本届旅游节将以沙坡头这一独特旅游资源为依托,以打造丝绸之路经济带战略支点为契机,全方位展现以大漠,黄河,湿地为代表的特色旅游资源魅力,努力将中卫市打造为国际化沙漠旅游目的地和中国独具特色的度假城市。

  Шапотоу – одна из пяти крупнейших и красивейших пустынь Китая. Пустынная местность, виды Хуанхэ, горы, оазисы – всё это создаёт колоритную картину, которую не встретишь, пожалуй, нигде в мире. Здесь присутствуют как величественные ландшафты, характерные для северо-запада Китая, так и чарующие пейзажи, характерные для Цзяннани (правобережье Янцзы). Опираясь на свои самобытные туристические ресурсы, отражающие красоты пустыни, реки Хуанхэ и водно-болотных угодий, пользуясь возможностью формирования стратегического пункта экономического пояса Шелкового пути, организаторы фестиваля стремятся к преобразованию г. Чжунвэй в живописное туристическое направление с пустынной спецификой международного класса, в яркий и уникальный курортный район Китая.

  中卫市市长李晓波说,近年来,中卫以创建国家旅游示范市为目标,着力打造精品景区,优化旅游综合配套设施,发展休闲旅游产品,推动旅游产业融合发展。与此同时,持续打造的丝绸之路大漠黄河国际旅游节,已成为宁夏对外交流合作的重要桥梁和靓丽名片。

  Как рассказал мэр г. Чжунвэй Ли Сяобо, в последние годы, в стремлении стать показательным туристическим районом страны, местные власти активно работают над созданием популярных туристических зон, улучшением комплексной туристической инфраструктуры, продвигают разработку туристических продуктов рекреационного туризма в целях содействия интеграционному развитию туриндустрии. Важную роль в туристической популяризации региона непосредственно играет Международный туристический фестиваль «Шелковый путь – красота пустынь и реки Хуанхэ». Он уже стал визитной карточкой региона и выступает платформой сотрудничества и обменов Нинся-Хуэйского автономного района с внешним миром – как в стране, так и за рубежом.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой