众所周知,在中国,有一些人结婚前会要求对方要有车有房,存款要达到多少等等,因为他们认为这样的话他们的婚后生活才会有保障。那在俄罗斯是怎么样的呢?
Всем известно, что в Китае, прежде чем пожениться, некоторые люди смотрят на то, есть ли их пары дом, машина, сколько у них средств на счете. Они полагают, что это создаёт определённые гарантии в жизни после брака. Так как же в России смотрят на это?
其实俄罗斯人选对象没有一个大的固定的标准,就是说每个人有自己的择偶标准。但值得注意的是,来自大城市的人和来自小城市的人的结婚观念还是有一些差别的。
В России, на самом деле, нет определённого критерия или стандарта, касающегося выбора себе пары. У каждого человека имеются свои определённые стандарты. Стоит упомянуть, что взгляды на брак у людей из больших городов и у людей из маленьких городов значительно отличаются.
对生活在大城市的人来说,比如说,在莫斯科、在圣彼得堡,年轻人很自由地选择另一半他们的择偶标准甚至快接近西方国家年轻人的择偶标准。
是什么到导致了这样的趋势呢?
Что касается молодых людей, которые живут в больших городах, например, в Москве или Санкт-Петербурге, то они очень свободно относятся к выбору пары. Критерии выбора партнера у них приближаются к критериям выбора молодых людей из западных стран. Так ка же возникла такая тенденция?
越来越多的年轻人追求
更高的教育程度以及更高的职位。
现在年轻人差不多22-23岁大学毕业进入工作。越来越多女士更加注意自己的职业选择,以及追求晋升,因为有一份好的职业就相当于有更高的工资,这能让她们获得安全感。很多女生们会等到工作稳定后再考虑结婚。即使要生孩子了,也会在生孩子前保障好自己生孩子后的生活,这在俄罗斯叫做:создать подушку безопасности после рождения ребёнка.
Во-первых, сейчас все больше молодых людей обращают внимание на карьеру и образование. Сейчас молодые люди заканчивают университет в возрасте 22-23 лет и уже потом начинают работать. Всё больше девушек также больше обращают внимание на своё служебное положение и стараются продвинуться по карьерной лестнице. Так как хорошая должность гарантирует более высокий доход, а также даёт девушкам чувство безопасности. Очень многие девушки задумываются о браке только после того, как у них появилась стабильная работа. И также они думают о рождении ребёнка с той же точки зрения, поскольку необходимо обеспечить себе жизнь, находясь в декретном отпуске. В Россси это называется «создать подушку безопасности после рождения ребёнка».
当代俄罗斯人观念的改变。
Второй пункт, взгляды на жизнь у современных россиян значительно изменились.
现在的俄罗斯年轻人的观念跟苏联时期的年轻人的观念相比有了很大的变化。目前年轻人有很多机会去旅游、出国留学等。他们也倾向于在结婚前多去外面的世界走一走,或者去外国留学提升自己,这样一来就耽误了结婚的时间。
Сейчас взгляды на брак у современных россиян значительно отличаются от того представления, которое было в советском союзе. В настоящее время молодые люди имеют много возможностей отправиться в петушествие или учиться за границей. Они склоняются к тому, чтобы побольше посмотреть мир, прежде чем вступить в брак. Или поехать учиться зарубеж. Таким образом, время вступления в брак ещё более отсрочивается.
而相对于居住在小城市的人来说,舆论或者说周围人对他们的看法会对他们产生很大的压力。
Но, что касается людей, которые живут в маленьких городах, то следует отметить, что на них большое давление е оказывает общественное мнение.
在小城市,你的父母、亲戚、朋友都会不断地提醒你,到了30岁一定要结婚。但是,你结婚了之后他们也还会一直问你,你什么时候生孩子?生了一个孩子他们也不满意,还会继续问你,你什么时候生第二个孩子?如果你有了几个孩子,都是儿子,他们还会说,你还要生女儿。如果你有两个女儿,他们就会说,一定要生儿子。
Но, что касается маленьких городов, то в них все: и родители, и родственники, и друзья постоянно тебе напоминают, что необходимо жениться до 30. Но если вы женились, то они спрашивают, когда вы собираетесь завести ребёнка. Если вы завели ребёнка, то они обязательно спросят, когда же вы собираетесь заводить второго ребёнка. Если у вас уже есть два ребёнка, и это мальчики, то они спросят, собираетесь ли вы заводить девочку, если у вас уже есть две дочки, то они обязательно спросят, а собираетесь ли вы заводить сына.
不管你做什么事,其他人都会对你的事很敏感。这是苏联的回声那时候社会感很强,人没有私生活。
Неважно, чтобы вы сделали, другие люди обязательно отреагируют на это. Можно сказать, что это отголосок советского прошлого, в то время общественное мнение было очень сильным, и у людей не было своей личной жизни.
值得一提的是,政府鼓励民众生育。针对第二个以及在接下来出生的孩子,政府会为这个家庭提供资金补助(生育基金),在俄罗斯这叫материнский капитал 。但是这些钱的用途很有限,只有三种去向:用于提高住宿条件(比如说购买房子等)、支付孩子的教育或者用于提高母亲的退休金。据统计数据,把这些钱用于提高住宿条件是最普遍的。
Следует также упомянуть, что в России правительство стимулирует рождаемость. С этой целью, был введён материнский капитал за рождение второго и последующих детей. Однако, использование этих денег ограничено. Имеется только три опции: это улучшить жилищные условия(например, купить дом), потратить на образование ребёнка или на пенсию мамы.
另一个问题是俄罗斯人的高离婚率。
Ещё один вопрос- это высокий процент разводов в России.
在俄罗斯,离婚率很高。根据Яндекс.ру的调查数据,俄罗斯的50%以上的婚姻均以正式离婚而结束。这是为什么呢?
В России очень высокий процент разводов, согласно данным Яндекс.ру, свыше 50 процентов браков заканчиваются официальным разводом. Так в чем же причина?
有的人认为最重要的原因是俄罗斯的自由家庭法。
Некоторые люди полагают , что основная причина в свободном российском семейном законодательстве.
该法律允许夫妻双方以低成本迅速离婚,而不需付出太大的代价。在2015年的一个电台节目中很多人打电话参与讨论,都提到经济问题和配偶的不断指责是导致离婚的主要原因。其次,常年寄住在亲戚家或居住条件太差也是最常见的离婚原因之一。
Данное законодательство позволяет совершенно по низкой цене расторгнуть договор о заключении брака. Таким образом, не платя большой суммы денег. В 2015 году была показа одна передача, в которой люди могли дозвониться и присоединиться к дискуссии, обсуждался вопрос основных причин разводов в России. Большинство людей упомянули, что главными причинами являются экономический вопрос и перекладывание ответственности партнером. Кроме того, были названы такие факторы как проживание в доме у родственников или плохие жилищные условия.
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Китай запустил инспекционную проверку по соблюдению исполнения законодательства о продовольственной безопасности
- Текстильные фабрики Циндао массово изготавливают флаги для предстоящего чемпионата мира по футболу
- В самых северных районах Китая холод становится уникальным преимуществом для развития бизнеса
- Сохранение мира и стабильности в районе Тайваньского пролива - это наибольший общий делитель для Китая и США, заявил Си Цзиньпин
- Си Цзиньпин и Д. Трамп посетили Храм Неба
- Си Цзиньпин встретился с американскими предпринимателями, сопровождающими Д. Трампа во время визита в Китай
- Си Цзиньпин отметил, что китайско-американские торгово-экономические связи взаимовыгодны для обеих сторон
- Си Цзиньпин провел переговоры с Д. Трампом в Пекине












