中文 English Русский 조선어
【中俄双语】俄罗斯“海洋”全俄儿童中心代表团访问四川 В административном центре пров. Сычуань встретили делегацию из Всероссийского детского центра «Океан»
2019-05-22 15:57:03

  为加强中俄青少年交流,根据四川省与“海洋”全俄儿童中心2019年度访问工作计划,首批中心教职工代表团共36人于5月14日至18日访问四川。代表团一行走访了四川地震灾区,访问了四川省部分中小学校,参观了都江堰水利工程、成都大熊猫繁育研究基地、乐山大佛等景点。

  В целях укрепления обмена между китайской и российской молодежью, согласно плану ежегодных обменов между администрацией провинции Сычуань и Всероссийским детским центром «Океан» на 2019 год, с 14 по 18 мая группа российских сотрудников в составе 36-ти человек побывала в провинции.

  Делегация посетила пострадавшие от разрушительного землетрясения районы Сычуани, несколько начальных и средних школ, известное гидротехническое сооружение Дуцзянъянь. Российские гости также побывали на исследовательской базе Чэнду по разведению больших панд, увидели статую гигантского Будды Лешан и другие достопримечательности.

  “海洋”全俄儿童中心成立于1983年,是俄罗斯四大儿童活动中心之一,每年都有约1.6万名全俄各地儿童在这里度假疗养。2008年、2013年,四川省遭受了“5.12”汶川特大地震、“4.20”雅安芦山地震灾害。两次大地震发生后,俄罗斯政府均在第一时间提出邀请该省地震灾区中小学生赴俄以夏令营的形式进行疗养,“海洋”全俄儿童中心共接待了1000余名中国学生。此次来川,中心教师埃利维拉见到了当时的“老朋友”蔡文晴。埃利维拉笑着说,自己第一次见到蔡文晴时,她只是一个10岁出头的小姑娘,“而这次见面,蔡文晴告诉我她将要结婚,还邀请我去参加她的婚礼,我非常高兴,她就像我的第二个女儿。”

  Всероссийский центр «Океан» был создан в 1983 году и является одним из самых четырех крупных в России центров для проведения детских мероприятий. Здесь ежегодно проходят реабилитацию около 16000 детей со всей страны. В 2008 и 2013 годах провинция Сычуань пострадала от разрушительных землетрясений: 12 мая -- в Вэньчуане, 20 апреля -- в Лушане. После этих двух страшных стихийных бедствий российское правительство впервые пригласило учащихся начальных и средних школ из пострадавших от землетрясения районов отправиться в Россию в летние лагеря. Всероссийский детский центр «Океан» принял более 1000 китайских ребятишек. Во время нынешнего визита российской делегации преподавателей в Сычуань учитель Центра Эливия встретила давнюю подругу того времени Цай Вэньцин. Эливия была очень рада этой встрече и сказала, что когда она впервые встретила Цай Вэньцин, той было всего 10 лет. «На этой встрече Цай Вэньцин сказала мне, что она собирается замуж, и пригласила меня на свадьбу. Я очень счастлива, она мне как вторая дочь». Сказала преподаватель из России.

  代表团团长谢明佑达告诉记者,青少年是国家的未来,通过加强俄中两国青少年的人文交流,能够加深两国民众的相互了解,增进友谊。对于参与交流活动的青少年来说,也是增长见识、学习知识的好机会。

  Руководитель делегации Се Минъюда заявил журналистам, что молодежь - это будущее страны. Укрепляя культурные обмены между молодыми людьми России и Китая, можно улучшить взаимопонимание и укрепить дружбу между народами. Для молодых людей, вовлеченных в этот процесс, это также хорошая возможность расширить и усвоить полученные знания.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой