中文 English Русский 조선어
重阳节 Праздник Чунъян
2018-10-17 15:20:20

Каждый год на девятый день девятого месяца по лунному календарю отмечается традиционный китайский праздник Чунъян, который также называют праздником двойной девятки или Днем пожилых людей.

每年的农历九月九日,是中国传统节日重阳节,又称为“重九节”或“老人节”。

В этот день в народе сохраняется обычай подниматься на гору, лакомиться пирожными, пить вино, настоянное на лепестках хризантем и любоваться этими цветами. По традиции люди носят в руках побеги кизила, потому что, по поверьям, это приносит благополучие и хорошее здоровье.

在这一天,人们保持着登山,吃重阳糕,饮菊花酒和赏菊等习俗。按照传统,人们手拿茱萸,据传说这会带来平安和健康。

Восхождение в горы во время праздника Чунъян — это своеобразный ритуал, символическая цель которого — избавление от бедствий и жизненных тягот,мольба о счастье.

在重阳节里登山是一种独特的仪式,其象征意义为摆脱灾难和生活的负荷,祈求幸福。

Хризантема в Китае считается символом долголетия и устойчивости потому, что цвететосенью, когда летнее буйство природы уже прошло.

菊花在中国被视为长寿和坚韧的象征,因为菊花在秋天里绽放,彼时夏天的争奇斗艳已过。

На китайском слово «девять» звучит точно так же, как «долголетие». Поэтому двойная девятка используется как пожелание долгой жизни пожилым людям. Во время праздника принято выражать уважение старикам и дарить им подарки.

在汉语中“九”与“久”同音。因此重九用来祝愿老人长寿。在节日期间要表达对老人的尊敬,并且送他们礼物。

Автор :    Источник : 俄语之家官微    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой