搭载290名俄罗斯游客的首趟莫斯科直飞海口的加密航班,8日顺利抵达海口美兰国际机场。自此,海口—莫斯科航线从每周一班加密为每周两班。
8 октября в международный аэропорт «Мэйлань» в г. Хайкоу прибыл первый дополнительный прямой рейс из Москвы, на борту которого находились 290 российских туристов. Таким образом, рейсы Хайкоу-Москва начали выполняться два раза в неделю. Ранее рейсы по этому маршруту совершились только раз в неделю.
海口—莫斯科加密航线由海南珠江国际旅行社有限公司、俄罗斯依卡亚航空公司共同开通。加密航班的顺利执飞,进一步密切俄罗斯与海口之间的旅游文化、商务经贸往来。
Дополнительные рейсы Хайкоу-Москва открыли совместно хайнаньское международное турагентство «Чжуцзян» и российская авиакомпания «Икар». Успешное выполнение перелетов позволит в дальнейшем расширить культурный и туристический обмены между Россией и Хайкоу, а также укрепить деловые и торгово-экономические двусторонние связи.
海口至莫斯科航线自今年4月开通至今,为海口及周边市县输送数万名俄罗斯游客。海口东、西海岸滨海度假旅游,温泉休闲度假、人文历史、建筑遗迹、自然风光度假深受欢迎,特别是假日海滩、海南省博物馆、骑楼老街、火山口公园、观澜湖温泉、热带动植物园受到俄罗斯游客青睐。
С открытием авиасообщения Хайкоу-Москва в апреле этого года в город Хайкоу и его окрестности прилетели десятки тысяч туристов из России. Здесь особой популярностью у них пользовался тур по восточному и западному побережьям Хайкоу, поездка на курорт с лечебными горячими источниками, посещение культурно-исторических мест и памятников архитектуры, а также прекрасные природные пейзажи. Наиболее популярные направления у российских туристов – это Праздничный пляж, Музей провинции Хайнань, старинная улица Цилоу, Вулканический парк, термальный курорт Гуаньланьху, тропические зоопарки и сады.
据海南珠江国旅负责人介绍,该公司将于10月中旬再开通海口至俄罗斯乌法、喀山、萨马拉三条国际航线;还计划11月份再开通两条俄罗斯直飞海口新航线,进一步拓宽海口至俄罗斯空中航道。
По словам представителя хайнаньского международного турагентства «Чжуцзян», компания планирует в середине октября этого года открыть еще три международных маршрута из Хайкоу в российские Уфу, Казань и Самару. В ноябре ожидается открытие еще двух новых прямых рейсов из России в Хайкоу в целях расширения воздушных направлений.
目前,海口运行的境外航线已达23条,覆盖俄罗斯、韩国、泰国、马来西亚、意大利、澳大利亚等国家和地区。
В настоящее время в г. Хайкоу курсирует 23 международные авиалинии, связывающие город со многими странами и регионами мира, включая Россию, Южную Корею, Таиланд, Малайзию, Италию, Австралию и др.
- Китайские города на лето открывают прямые регулярные или чартерные авиарейсы в Россию
- Китайские города на лето открывают прямые регулярные или чартерные авиарейсы в Россию
- Военные части поддерживают с ведомствами гражданской авиации тесные контакты в целях минимизации влияния учений на авиарейсы -- Минобороны
- В Пакистане из-за рабочей забастовки остановлены все авиарейсы
- Новые авиарейсы связали порядка двадцати китайских и российских городов
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Китай запустил инспекционную проверку по соблюдению исполнения законодательства о продовольственной безопасности
- Текстильные фабрики Циндао массово изготавливают флаги для предстоящего чемпионата мира по футболу
- В самых северных районах Китая холод становится уникальным преимуществом для развития бизнеса
- Сохранение мира и стабильности в районе Тайваньского пролива - это наибольший общий делитель для Китая и США, заявил Си Цзиньпин
- Си Цзиньпин и Д. Трамп посетили Храм Неба
- Си Цзиньпин встретился с американскими предпринимателями, сопровождающими Д. Трампа во время визита в Китай
- Си Цзиньпин отметил, что китайско-американские торгово-экономические связи взаимовыгодны для обеих сторон
- Си Цзиньпин провел переговоры с Д. Трампом в Пекине












