贸易摩擦升级背景下,中国改革开放会否放缓?外企还能否放心来华经营?中国国务院新闻办公室24日发布《关于中美经贸摩擦的事实与中方立场》白皮书,针对这两大问题给出“定心丸”。
Замедлит ли Китай политику реформ и открытости на фоне эскалации торговых трений? Обоснованы ли озабоченности иностранных предприятий, которые планируют заниматься бизнесом в Китае? 24 сентября пресс-канцелярия Госсовета КНР опубликовала Белую книгу «Факты и позиция относительно китайско-американских торговых трений», в которой даются убедительные ответы на эти важные вопросы.
白皮书强调,“中国改革的方向不会逆转,只会不断深化”,“中国开放的大门不会关闭,只会越开越大”。中国继续按照既定部署,坚定不移深化改革、扩大开放。
В Белой книге подчеркивается, что «Китай не повернет вспять динамику реформ, а будет их только углублять», «Китай ни в коем случае не закроет двери открытости, а откроет их еще шире». Одним словом, Китай в соответствии с намеченным курсом продолжит неуклонное углубление реформ и расширение открытости.
至于具体措施,白皮书称,中国将实行高水平的贸易和投资自由化便利化政策,全面实行准入前国民待遇加负面清单管理制度,大幅放宽市场准入,扩大服务业对外开放,进一步降低关税,建设透明、高效、公平的市场环境,发展更高层次的开放型经济,创造更有吸引力的投资环境。
Говоря о конкретных мерах, в Белой книге отмечено, что Китай будет продолжать политику либерализации и упрощения процедур в торговле и инвестициях на высоком уровне, в полной мере реализует систему, предусматривающую сочетание равного доступа на рынок китайских и транснациональных предприятий и действие "негатив-списка", значительно расширит доступ на рынок и открытость в секторе услуг, снизит таможенные пошлины, сформирует прозрачную, эффективную и справедливую рыночную среду, создав экономику открытого типа на более высоком уровне и более привлекательный инвестиционный климат.
中美经贸摩擦持续升级背景下,在华经营外资企业是否会成为中国反制措施的打击对象,已成为一大焦点。
В условиях продолжающейся эскалации торговых трений между Китаем и США, наиболее актуально стоит вопрос, станут ли иностранные предприятия – объектом ответных мер Китая.
白皮书明确指出,中国将坚定保护外商在华合法权益。中国对在中国境内注册的企业,一视同仁、平等对待;始终坚持保护外国投资者及其在华投资企业的合法权益,对侵犯外商合法权益的行为将坚决依法惩处。
В Белой книге четко говорится, что Китай будет решительно защищать законные права и интересы иностранных предприятий в стране. Отношение Китая ко всем без исключения иностранным предприятиям, зарегистрированным в стране, будет справедливое и равное. Китай неизменно стоит на защите законных прав и интересов иностранных инвесторов и их предприятий в Китае и будет в соответствии с законом наказывать за попрание этих интересов.
白皮书还称,中国政府“高度关注外国投资者合理关切”,愿意回应和努力解决企业反映的具体问题。
В Белой книге отмечается, что китайское правительство с большим вниманием относится к объективным озабоченностям иностранных инвесторов и готово отреагировать и разрешить конкретные проблемы иностранных предприятий.
回望改革开放四十年史可发现,不管是深化改革开放还是保护外企权益,都是中国长期以来的既定路线,并非迫于压力的权宜之计。
Ретроспективно оглядываясь на 40 лет политики реформ и открытости, можно заметить, что будь то углубление реформ и расширение открытости или же защита законных прав и интересов иностранных предприятий, всё это - долгосрочный курс Китая, а не временная мера, продиктованная конъюнктурными соображениями, - заключают авторы Белой книги.
- ФРС предупредила об угрозе американской экономике из-за торговых споров
- Иран и Ирак отказались от доллара в совместной торговле
- Хуньчунь: бесперебойные КПП и активная приграничная торговля
- Торговля услугами Китая достигла исторического максимума в январе-июле
- Ускоренно развивается двусторонняя торговля между Китаем и Россией -- Министерство коммерции КНР
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"