中文 English Русский 조선어
【双语阅读】 第七届中俄蒙美食文化节启幕 Стартовал кулинарный фестиваль Китай-Россия-Монголия
2018-07-20 10:40:22

  第七届中俄蒙美食文化节17日下午在内蒙古自治区乌兰察布市启幕,来自中俄蒙的各路厨艺名家在此献艺。

  17 июля в г. Уланчаб автономного района КНР Внутренняя Монголия стартовал кулинарный фестиваль, на котором собрались лучшие повара из Китая, России и Монголии.

  乌兰察布市市长费东斌在活动开幕仪式上表示,乌兰察布自古以来就是草原丝绸之路、欧亚茶驼之路的重要节点,是中俄蒙经济走廊的枢纽城市,文明交流融合形成了别具一格的饮食文化。

  Мэр города Фэй Дунбинь заявил, что в Уланчабе сформировалась своеобразная кулинарная традиция благодаря тому, что это место было важным перевалочным пунктом на Степном шелковом пути и Великом чайном пути, здесь происходило смешение и взаимное обогащение культур. Сегодня это - узловой пункт в экономическом коридоре Китай-Россия-Монголия.

  市长表示,蒙餐风味独特、种类丰富,具有浓厚的宫廷文化色彩,手把肉、烧麦、羊杂碎等传统民族食品,深受消费者喜爱。此次更有来自俄罗斯、蒙古国厨艺大师现场烹制烤羊排、羊腿等,一定会让广大美食爱好者大快朵颐。

  По словам мэра, монгольские блюда, вошедшие в китайскую императорскую кухню, характеризуются огромным разнообразием вкусов. Ряд традиционных монгольских блюд, таких как хорхог, позы, тушеные бараньи потроха, пользуется большим спросом среди гурманов. Шеф-повара из России и Монголии прямо на месте будут готовить множество традиционных национальных блюд из баранины. Мэр г. Уланчаб уверен, что нынешний фестиваль станет настоящим праздником для гурманов.

  内蒙古餐饮与饭店行业协会会长郎立兴表示,此次美食文化节对于全面提升、扩大乌兰察布市对外影响力,打造享誉四方的美食节文化品牌具有深远意义。

  Глава Ассоциации ресторанов Внутренней Монголии Лан Лисин считает, что мероприятие имеет глубокое значение для значительного повышения узнаваемости г. Уланчаб и популяризации местных ресторанных брендов.

  中俄蒙美食文化节由内蒙古自治区乌兰察布市政协和内蒙古自治区餐饮与饭店行业协会共同主办,期间将举办10项大型活动,其中包括中国西部特色的“百人搓莜面大赛”。

  Организаторы Фестиваля кулинарии между Китаем, Россией и Монголией - НПКС г. Уланчаб и Ассоциация ресторанов автономного района Внутренняя Монголия. К нему приурочены 10 масштабных мероприятий, в частности, конкурс по изготовлению овсяной муки.

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой