中文 English 日本語 Русский 한국어
如何用俄语表达“犹豫不决”、“徘徊不定”
2018-06-12 14:30:55

  犹豫不决:迟疑,拿不定主意。

  一生中,我们要面临无数次选择,许多人都会犹豫不决,特别是面对重要选择的时候,作出决定更是十分艰难。而如果过分犹豫,就会失去自我。

  那么,犹豫不决用俄语怎么表达呢?

  

  Колебаться犹豫不决,动摇,踌躇

  Времени очень мало, не стоит больше колебаться.

  时间不多了,别再犹豫了。

  

2

  

  Мяться 起褶;犹豫不决

  Я долго мялся, не зная, как начать.

  我犹豫了好久,不知道怎么开始才好。

  

3

  

  Сомневаться犹豫不决;没有把握

  Он сомневался в самом себе.

  他对自己没有把握。

  4

  

  Быть в нерешительности犹豫不决

  Эти страшные вопросы не давали ей покоя. Онабыла в нерешительности от сомнений.

  她被这些可怕的问题困扰着,心里犹豫不决。

  

5

  

  Задуматься (接不定式,常与否定词连用)

  〈口语〉犹豫,踌躇,迟疑

  Он не задумался сказать правду в глаза.

  他毫不犹豫地当面说出了真话。

  

  Решить决定

  Она никак не может решить, какое из двух платьев ей выбрать.

  对于两件衣服中选哪一件她迟疑不决。

  

7

  

  Уверенный 对…深信不疑,确信的

  Я не был уверен, что вы придёте.

  我不确定您会不会来。

  

8

  

  Бесхарактерный优柔寡断的,无主见的

  Я не думала, что ты такой бесхарактерный.

  我没想到你是这么优柔寡断的人。

  

9

  

  Без сомнения毫无疑问

  Это без сомнения, лучший вариант.

  毫无疑问,这是最好的办法。

  

10

  

  Нет сомнений в том, что毫无疑问

  Нет сомнений в том, что эти меры дадут значительные результаты.

  毫无疑问,这些措施取得了可观的成果。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
ФОТО
  • Ландшафтный парк в уезде Фуюань провинции Юньнань
  • Традиционный праздник Наадам в Синьцзян-Уйгурском АР
  • Рынок изящных изделий в провинции Сычуань
  • Коллективная свадьба в Шанхае