四个事实
- 
Депрессия — психическое расстройство, проявляющееся устойчивым снижением настроения, двигательной заторможенностью и нарушением мышления.
抑郁症是一种心理障碍,表现为长期心情低落,运动障碍,思维紊乱。
 - 
По прогнозам ВОЗ (Всемирная Организация Здравоохранения) к 2020 году депрессия выйдет на первое место среди заболеваний, обогнав инфекционные и сердечно-сосудистые заболевания.
根据世界卫生组织的预测,到2020年抑郁症将超过传染性和心血管疾病,成为头号疾病。
 - 
Женщины заболевают депрессией в два раза чаще, чем мужчины.
女性抑郁症患病率是男性的2倍。
 - 
Ещё совсем недавно пик заболевания депрессией приходился на возраст между 30 и 40 годами, но на сегодняшний день депрессия сильно помолодела.
还在不久前,抑郁症的高发人群在30—40岁之间,而如今患抑郁症的人变得更年轻了。
 
 四个小tips
- 
Старайтесь регулярно заниматься спортом.
尝试有规律地做运动。
 - 
Питайтесь здоровой пищей.
吃健康食物。
 - 
Посещайте группу психологической поддержки.
参加心理支持小组。
 - 
Постарайтесь сохранять терпение и позитивный настрой.
尽量保持耐心和积极的态度。
 
—Оля! Я хотел поговорить с тобой.
—Да, Вася, слушаю тебя.
—Со мной что-то происходит: я от всего устал, я ничего не хочу в этой жизни, у меняпостоянно плохое настроение.
—А, понимаю: ты считаешь себя полным неудачником, тебе никто не интересен и ничто не интересно, тебя всё раздражает.
—Откуда ты знаешь, что со мной, что я чувствую?
—Дорогой мой, я тоже училась за границей, без мамы, без папы, без друзей, я очень хорошо знаю, что это такое.
—Что же это?
—«Культурный шок» , короче, депрессия.
—奥丽雅,我想和你聊聊。
—好,瓦夏,你说。
—在我身上发生了一些事情,我厌倦了一切,生活里什么都不想要,我经常心情不好。
—我懂,你感觉自己完全是个失败者,没有任何人、任何事能使你感兴趣,一切都会刺激到你。
—你怎么知道我的感受和体会?
—亲爱的,我也在国外留过学,没有爸爸妈妈,没有朋友,我清楚地知道这是什么。
—那是什么?
—“文化休克”,简单点说,是抑郁。
- Богатейшие женщины России по версии Forbes
 - ЕБРР запускает программу "Женщины в бизнесе" в Таджикистане
 - Более половины россиян выступили против женщины-президента в России
 - Женщины в российской политике: от Новодворской до Собчак
 - Женщины-предприниматели из Китая и Южной Азии обсудили возможности участия в инициативе "Пояс и Путь"
 
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
 - В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
 - Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
 - В правительстве Румынии произошли важные назначения
 - Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
 - В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
 - Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
 - Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
 
- НОАК заявила, что организованное Филиппинами "совместное патрулирование" подрывает мир и стабильность в регионе
 - Китай сделал серьезное представление и заявил решительный протест Японии в связи с ее ошибочными действиями и заявлениями в отношении Тайваня в ходе 32-й неформальной встречи руководителей экономик АТЭС
 - Открытый, инновационный Китай укрепит позиции АТЭС на переднем крае мировой экономики
 - Новый беспилотный вертолет совершил первый полет на северо-востоке Китая
 - Эксклюзив: CIIE -- глобальное общественное благо в сфере импорта -- кыргызский экономист
 - В Шэньчжэне прошла церемония старта факельной эстафеты 15-х Национальных игр КНР
 - За последние пять лет на ГЭС "Санься" было выработано более 423 млрд кВт-ч электроэнергии
 - Си Цзиньпин поздравил президента Египта с открытием Большого египетского музея
 












