中国国务院总理李克强5日所作的政府工作报告中提出“提速降费”目标,中国三大电信运营商当日表示将把该目标作为重点工作加以推进。
5 марта премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в докладе о работе правительства Китая поставил задачи об «увеличении скорости широкополосного интернета и снижении тарифов на мобильные интернет-услуги». В тот же день три оператора сотовой связи на китайском рынке выразили готовность рассмотреть эти задачи как приоритеты работы и выполнить их.
政府工作报告提出,加大网络提速降费力度,实现高速宽带城乡全覆盖,扩大公共场所免费上网范围,明显降低家庭宽带、企业宽带和专线使用费,取消流量“漫游”费,移动网络流量资费年内至少降低30%,让群众和企业切实受益,为数字中国建设加油助力。
В докладе о работе правительства Китая предусмотрены следующие пункты: дальнейшее увеличение скорости широкополосного интернета и снижение тарифов на его использование, обеспечение доступа к скоростному интернету, как в селах, так и в городах страны, расширение количества общественных мест с бесплатным WI-FI, значительное снижение тарифов на интернет для домашних, корпоративных абонентов и пользователей специальных каналов сотовой связи, а также отмена роуминга. Наряду с этим, как отмечается в документе, тарифы на мобильные интернет-услуги будут снижены минимум на 30% в течение 2018 года. Это принесет реальную выгоду обычным пользователям и предприятиям, придаст новый импульс развитию цифровой экономики страны.
中国工业和信息化部部长苗圩表示,过去几年,通过提速不提价、取消语音通话长途漫游费等措施,用户资费不断下降。近三年来,固定宽带单价平均下降90%,移动流量单价平均下降83.5%。
Глава Министерства промышленности и информатизации КНР Мяо Вэй сообщил, что благодаря принятым в эти годы мерам, таким как увеличение скорости интернета при сохранении действующего ценового стандарта и отмена роуминга, тарифы на пользование услугами интернета непрерывно уменьшались. В последние 3 года стоимость фиксированного ШПД (широкополосный доступ в Интернет) в среднем снизилась на 90%, а мобильного ШПД -- на 83,5%.
目前,中国光纤宽带的用户数和手机宽带的用户数均为世界第一,50兆及以上带宽的用户数占家庭宽带总数的70%以上,移动4G用户数2017年年底已经接近10亿。
На данный момент, судя по количеству абонентов, как оптоволоконного, так и мобильного интернета Китай занимает лидирующее место в мире. На долю пользователей широкополосного интернета со скоростью от 50 Мбит/с, приходится более чем 70% от общего числа домашних абонентов. К концу 2017 года быстрый мобильный интернет 4G использовали приблизительно 1 млрд китайцев.
- Исследование: около трети китайских детей дошкольного возраста проводят более 30 минут в день за развлечениями в интернете
- В 2017 году Алибаба закрыла 240 тыс. интернет-магазинов, подозреваемых в продаже поддельных товаров
- В 2017 году россияне получили 300 млн посылок из зарубежных интернет-магазинов
- Китайский Новый год в Интернете тоже имеет большой новогодний колорит
- 【双语阅读】中国网络购物投诉量大幅度增长 В Китае значительно растет количество жалоб на Интернет-магазины
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения