中文 English 日本語 Русский 한국어
【双语阅读】Почему русские отмечают 7 января Рождество? 为什么俄罗斯的圣诞节是一月七号?
2018-02-13 10:45:21

  В 10 веке с принятием христианства в Древнюю Русь пришло летоисчисление по юлианскому календарю. В те давние времена летоисчисление велось на Руси, как и во многих странах, от сотворения мира. Поэтому год начинался с 1 марта - время начала сельскохозяйственных работ. И так продолжалось до 1496 года, когда, по византийским традициям, начало года перенесли на 1 сентября, но летоисчисление всё ещё продолжали вести от сотворения мира.

  公元10世纪,随着古罗斯接受基督教,儒略历纪年法也来到这里。在那个古老的年代,罗斯像许多国家一样,推行的是创世纪年法。因此,一年从3月1日开始,这天是农活开始的日子。这种情况一直持续到1492年。此后,按照拜占庭传统,一年的开端改为9月1日。不过,人们依然使用创世纪年法。

  19 декабря 1699 года по старому стилю (по юлианскому календарю) Пётр Первый издал указ, согласно которому с 1700 года в России начали вести летоисчисление от Рождества Христова, и год стали начинать 1 января по юлианскому календарю. 24 января 1918 года декретом советской власти был введён новый гражданский календарь - григорианский календарь. Разница между так называемым “новым” и “старым” стилям составляет 13 дней. Поэтому теперь россияне отмечают 1 января Новый год, а 13 января старый Новый год.

  旧历(儒略历)1699年12月19日,彼得一世颁布命令:自1700年起,俄罗斯开始实行圣诞纪年法。一年从儒略历1月1日开始。1918年1月24日,苏维埃政府下令推行一种新的民历——格列高历(亦称公历)。所谓的“新”历和“旧”历之间的时间差为13天。因此,现在俄罗斯人在1月1日庆祝新年,在1月13日庆祝旧历新年。

  Рождество - один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения Иисуса Христа. Он относится к числу двунадесятых христианских праздников. Этот праздник отмечается православными верующими 25 декабря по юлианскому календарю, что соответствует 7 января григорианского календаря. Для православных верующих России Рождество - второй по значимости праздник после Пасхи.

  圣诞节是基督教主要的节日之一,它为纪念耶稣基督诞生而设立。圣诞节是基督教的十二大节之一。俄罗斯东正教徒于儒略历12月25日过圣诞节,它对应着格列高历(公历)的1月7日。对于俄罗斯东正教来说,圣诞节是仅次于复活节的第二大节日。

  К Рождественскому празднику православные верующие подготавливают себя сорокадневным постом, который называется Рождественским. 6 января - это канун праздника. Он также называется сочельником и отмечается особо строгим постом. В этот день по церковному уставу употребляют в пищу сочиво, и то только после появления первой вечерней звезды. Около 7 часов вечера начинается Рождественская всенощная, котороая продолжается приблизительно три часа. После богослужения официально начинается Рождество. При встрече люди поздравляют друг друга с праздником.

  东正教徒往往通过被称作圣诞节斋戒的40天斋戒来为圣诞节做准备。1月6日是圣诞节的前一天,它被称作圣诞节前夜。这一天需要特别严格地遵守斋戒。按照教会教规,人们在这一天只能吃植物油做的食物,并且只有在夜空中出现第一颗星星时,才可以进食。傍晚7点左右,圣诞节晚祷开始,这一过程一般要持续近三个小时。祈祷仪式结束后,圣诞节正式开始。人们见面时互相祝贺节日快乐。

  Обычно вся семья бывает в церкови. Иногда, хозяйке приходится оставаться дома, чтобы приготовить праздничный стол, нарядить ёлку и разложить под ёлкой подарки. После службы семья приходит домой. Все ждут “первую звезду”. Когда она появится на небе, то можно садиться за стол. Этот святой вечер посвящается и одинокие, а иногда даже и малознакомые. После ужина, все идут к ёлке, усаживаются возле неё и кто-нибуть раздаёт подарки. Так оканчивается сочельник, и все постепенно расходятся и идут спать.

  通常,全家人都要去教堂。有时女主人不得不留在家里准备节日盛宴,装饰圣诞树,将圣诞礼物摆放到树下。祈祷仪式结束后,全家人回到家中,等待第一颗星星的出现。当第一颗星星出现时,人们就可以入席了。这个神圣的夜晚是献给家人和至亲的,但也可以邀请单身者、甚至不太熟悉的人共度。晚餐过后,人们走向圣诞枞树,围坐在它的旁边,等待分发圣诞节礼物。这样,圣诞节前夜结束了。于是,人们陆续散去睡觉。

  В светской культуре Рождество связывают с ёлкой, дарением подарков и загадыванием желаний. В советское время, когда были отменены все религиозные праздники, большинство рождественских обычаев (ёлка, подарки) перешло на празднование Нового года. Теперь традиция празднования Рождества в России полностью восставлена.

  在世俗文化中,圣诞节同圣诞树、馈赠礼物和许愿紧密相连。在取消了所有宗教节日的苏维埃时期,圣诞节的许多习俗(枞树、礼物)都转向新年。现在,过圣诞节的传统在俄罗斯完全得到恢复。

Автор :    Источник : 俄语之家Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
ФОТО
  • Китайские ученые изобрели новый материал для водоочистки
  • В пекинском административном субцентре Тунчжоу завершился монтаж новой автоматизированной электрораспределительной сети
  • Возделывание поливного риса на бывших засоленных землях во Внутренней Монголии
  • Ущелье Цюйтан в Чунцине