[单词卡片] 帮倒忙(bāng dào máng): Оказывать медвежью услугу
2015-08-13 11:23:19

  帮倒忙(bāng dào máng): Оказывать медвежью услугу

  Так что депутаты явно оказывают Правительству медвежью услугу.这样一来,国会议员明显是在给政府帮倒忙。

  Оказывать медвежью услугу直译是:提供熊的帮助小编不禁想到了“熊瞎子掰棒子”的故事,这在中国可算得上是家喻户晓的故事了。说的是一个愚蠢而贪吃的熊瞎子,笨拙地跑到玉米地偷玉米,贪心不足的他看到饱满的玉米棒子总想多想偷一些回去。于是,他掰下一个夹在自己的左腋窝,再掰下一个夹在自己的右腋窝。就这样,从田头掰到地尾,从半夜掰到天明,最后带走了一个。通常用来形容没有头脑计划、不善观察总结、做事不能兼顾的糊涂思维方式。我们不妨换个角度想一下,假如这只狗熊是在帮别人掰棒子呢,那岂不是在帮倒忙,越帮越忙吗?从这层意思来讲,这个成语跟俄语中的“Оказывать медвежью услугу ”可是有着异曲同工之妙呢。

Автор :    Источник : 译酷俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: