您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Сельский образ жизни в китайских городах/城市里的"乡愁"

http://www.partnery.cn  2014-07-14 17:00:50

 伴随着城镇化进程,越来越多的中国年轻人从乡村进入城市,在城市中工作安家。按照中国的传统,老人的生活大多由其成年子女赡养,所以越来越多的老年人,也背井离乡跟随子女来到城市。但在城市的水泥森林之中,他们倍感不适应,因为他们熟悉的生活方式已经被打破。

 В ходе урбанизации все большее число китайских юношей и девушек стремятся перебраться из деревни в город. Согласно традиции, забота о старшем поколении ложится на плечи детей, поэтому и пожилым людям вслед за молодежью приходится покидать родные деревни и переезжать в город. Большинству таких «новоселов» трудно привыкнуть к городской жизни. Жизнь в высотных зданиях, отсутствие земли заставляют стариков чувствовать себя неуютно. Они продолжают навещать свои покинутые деревни и возделывать землю, несмотря на новые и комфортные городские условия жизни.

 乡村代表着一种自然秩序,而城市则是一种人造秩序,在乡村中,劳动与生活是一体的,同样,邻居与"同事"也是统一的,由此,乡村中就慢慢成为熟人社会,充满着人情味。反过来看看城市,人们居住地与工作场所完全分离,从四面八方搬来的邻居彼此间互不相识。所以这些从乡村来到城市的老人们倍感孤独。

 В деревне не только другой ритм жизни, но и «открытость» общения. Отсутствие культурных и социальных различий, немногочисленность контактов делают общение селян тесным и охватывают все сферы жизни. В мегаполисах же люди вовсе перестают общаться и даже не знают, кто живет рядом. Привыкнувшие к тяжелому труду на земле, другому укладу жизни и общению, старики находят жизнь в большом городе пресной и однообразной.

 为了缓解乡愁,一些老人在自己住宅前面的空地上开荒,种些蔬菜水果。不光是节省日常开支,也能从中体会到劳动的乐趣。

 Спасаясь от скуки, «новоселы» подыскивают клочок земли, чаще под окнами своего многоэтажного жилища, и выращивают на нем фрукты и овощи. Тем самым они не только получают удовольствие от работы на земле, но и приносят пользу, угощая детей и внуков, плодами своего урожая.

 如今,中国城市人口已经超过农村人口,但是乡村的思维、理念以及怀念依然萦绕于城市的高楼大厦之间。看看那些带着小花园(菜园)的一楼楼房高价且火热地销售,你就能够明白中国社会依然带着浓郁的乡村气息。

 Общее число горожан в Китае уже превысило число сельских жителей, но остается немало выходцев из деревень, желющих продолжить привычный сельский образ жизни и в городе. Все большей популярностью пользуются дома с небольшими участками, на которых можно выращивать не только цветы, но и какие-то овощи.

 尽管如此,也不能说乡村生活就是优于城市。尽管许多城市居民依然按农村的方式生活,但是并不代表他们真的愿意回去。目前,农村的基础设施还比较薄弱。因此,中国未来城镇化的方向,应该加大对农村地区的基础设施的投入,打破城乡之间的壁垒,让农村居民也一样享受到优质生活。

 Нельзя сказать, что жизнь в китайских деревнях лучше, чем в городах. По мнению экспертов, в мегаполисах существует множество недостатков, тем не менее большинство мигрантов не хотят возвращаться в свои родные села. Это легко объяснить – у большого города большие возможности. Чтобы сбалансировать политику урбанизации, в дальнейшем из госбюджета на улучшение инфраструктуры села планируется выделять дополнительные средства..

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>