您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Опера "Сказки Гоффмана" будет поставлена в Национальном центре исполнительских искусств

http://www.partnery.cn  2012-12-20 15:26:40

  

  Одна из самых загадочных и интересных опер 19 века готовится к постановке в Национальном центре исполнительских искусств Пекина. «Сказки Гоффмана» французского композитора Жака Оффенбаха, вобравшая в себя весь мистицизм своего создателя, а также тех гениев, которые повлияли на его творчество, в новом году порадует своим появлением в репертуаре театра. Очень много кропотливой работы предстоит сделать как постановщикам, так и артистам, исполняющим главные партии, особенно в китайском составе оперы. Но, как всегда, для работы с певцами приглашены настоящие профессионалы. Осуществлять постановку будет знаменитая Франческа Замбелло—американо-итальянский режиссёр, известная во всём мире. О том, как развивается процесс постановки, а также о некоторых особенностях спектакля мне рассказал консультант оперного отдела Большого театра Джезеппе Куцца, который уже имел опыт работы над этим спектаклем с четырьмя разными дирижёрами.

  -- Всё получилось в определённой мере случайно. При обсуждении предполагаемых названий для новых постановок в разговоре с режиссёром (а предложений было около двадцати) мы спросили её, что бы она хотела вместе с нами сделать. И в итоге среди двух предполагаемых названий Франческа решила выбрать именно «Сказки Гоффмана». Мы согласились, потому что в этой опере звучит очень много знакомой музыки для широкой публики, например, баркарола, которую почти все слышали. Многие, особенно молодые, , наверняка, смотрели фильм «Жизнь прекрасна» Роберто Бениньи, где звучит эта знаменитая мелодия. Кроме того, я узнал, что «Сказки Гоффмана» уже ставились в Пекине несколько лет тому назад. Это означает, что эта опера уже знакома. Таким образом, мы решились на постановку. Я считаю, что это – прекрасная работа. Для зрителей, для которых опера как жанр будет вновинку, этот спектакль довольно прост в понимании, принятии и просмотре. Исходя из всех этих причин, мы решились взяться за постановку.

  Оффенбах написал разные роли для разных певцов. И только одна партия для очень лёгкого и воздушного голоса, с по-настоящему высокими нотами принадлежит Олимпии. Но Олимпия на тот момент отвечала вкусам друзей оперных певцов, что значит, использование в вокале колоратуры и множество возможностей продемонстрировать свой голос, что особенно ценилось публикой. Так что, это – единственная сложная партия для исполнения с высокими нотами и сиянием.

  Партия Антонии во второй части – совершенно нетрудная, пожалуй, даже, самая простая. Потому что исполнение льётся довольно спокойно, очень много красивых мелодий, и для неё не нужно искать особенную певицу. Практически каждая оперная исполнительница может спеть эту партию. Нужно только лирическое сопрано с красивым голосом. Джульетта была написана для меццо-сопрано. Я уверен, что Оффенбах не хотел использовать только одну исполнительницу для всех женских партий. Но так случилось, что некоторые дирижёры решили, что все четыре главные роли может испольнить одна певица. В реальности Джульетта была написана для меццо, но может быть исполнена и сопрано, потому что голос нужен не такой глубокий и высокий, это практически та же вокальная текстура, как и для Антонии. Антония более нежная, Джульетта – менее, к тому же она практически и не имеет ни одной настоящей арии, так что, это нетрудно для исполнительниц. Среди женских партий только Олимпия, пожалуй, может вызвать вопросы, но и для её роли можно найти сопрано с высокими нотами и красивым голосом.

  Но вот что по-настоящему трудно – найти исполнителя на роль Гоффмана. Потому что требуется лирический тенор, немного драматичный, но обладающий лёгким голосом, потому что используются высокие ноты, но при этом прежде всего он должен быть прекрасным актёром, так как основное действие держится на нём. Очень трудно отыскать также исполнителя для четырёх дьяволов, предстающих в каждом акте в роли разных персонажей. Это было бы прекрасно и интересно задействовать четырёх певцов. Но исходя из экономических условий, а в нашем случае из практических, мы решили пригласить только одного исполнителя. Потому что найти для китайского состава хотя бы один бас, отвечающий всем требованиям постановки, было очень трудно. Нет пока в Китае достаточного количества высокопрофессиональных исполнителей с таким тембром. Для международного состава проще найти, но в теперешних условиях, учитывая, что роли небольшие, мы решили, что исполнять будет один бас. Прижды при просмотре этого спектакля, я сталкивался с такой же ситуацией и в международных постановках. Имя этого исполнителя Руджеро Раймонди, он великолепен в этой роли.

  Надо сказать, что история создания оперы окутана мифами, а её появление перед публикой окрашено трагическими красками. Она сразу была великолепно принята зрителями в Париже. В первый сезон она была исполнена 101 раз, но во время премьеры в Вене, в театре, где показывался спектакль, возник пожар, в котором погибли люди. Из-за этого постановка приобрела репутацию несчастливой. Однако это не помешало ей стать знаменитой и одной из самых популярных в мире.

  В Большом театре Пекина особенностью постановки будет то, что используется версия разных композиторов. Партия Джульетты будет исполнена на музыку, написанную не Оффенбахом, а другим композитором. Как известно, сам Оффенбах не успел доделать оперу, оркестровку дописывали уже другие авторы.

  В межуданродном составе исполнителей будут как и яркие звёзды, солисты знаменитых оперных домов мира, так и молодые. Главное, на взгляд моего сегодняшнего собеседника, это качество, желание работать и серьёзность в отношении к делу для того, чтобы спектакль получился особенным.

  Китайский состав исполнителей уже работает над музыкальным воплощением партий более месяца, в театре с ерьёзно относятся к тому, чтобы произношение певцов было на высоком уровне, для этого специально приглашаются профессионалы для постановки речи. Над спектаклем будет работать команда режиссёра, в Пекин приезжают постановщица Франческая Замбелло, дизайнер по костюмам, художник по свету и хореограф.

  Премьера спектакля назначена на 31 января 2013 года.

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Ван Исэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>