中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > Изучаем китайский яз
Повсеместно развернута подготовительная работа к проведению 21-й ХМТЭЯ(中俄对照)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • //www.partnery.cn  2010-01-22 16:43:06

     

       第二十一届哈洽会筹备工作全面展开。本次展会室内外面积86000平方米设国际标准展位3000个。展示导引将增加俄文使用中英俄三种文字标示。与22个境外及港澳台地区机构签订了招商代理协议。

       哈洽会期间,将组织俄罗斯商务日、服务外包发展周活动、第一届中俄工商会合作圆桌会议、设立国际中小企业对接洽谈会、举办龙港澳台及俄罗斯远东经贸合作洽谈会、金融产业论坛、第三届科技成果展交会、举办中央企业与我省企业对接会、省内园区与外贸企业对接会等一系列活动。

    Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    По протяженности высокоскоростных железных дорог Китай занимает первое место в мире(中俄对照)
    Находящиеся в Пекине иностранцы могут совершить процедуру по получению визы на улице «Цзиньжунцзе» и в районе CBD(中俄对照)
    Пассажирооборот железных дорог Китая в период праздника Весны 2010 г. достигнет 210 млн. человеко-раз(中俄对照)
    Расследование показало, что каждая четвертая девушка в Китае обеспокоина тем, что не выйдет замуж(中俄对照)
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.