中文 English Русский 조선어
【双语阅读】今年就业鼓励网上面试网上签约
2020-02-14 16:28:30

  2月11日,人力资源社会保障部就业促进司司长张莹在新闻发布会上表示,将充分挖掘现有就业机会,全力保障重点医疗物资企业的用工,满足企业阶段性的用工需求。鼓励网上面试,网上签约,网上报到;适时调整单位面试、体检时间;做好线上招聘的就业力度。

      11 февраля начальник Департамента по стимулированию трудоустройства Министерства трудовых ресурсов и социального обеспечения Китая Чжан Ин в ходе пресс-конференции отметила, что необходимо в полной мере выявлять возможности трудоустройства, гарантировать занятость ключевых компаний, работающих в медицине, удовлетворять фазовые потребности предприятий. Поощряется проведение собеседований, подписание контрактов и осуществление деятельности онлайн. Компаниям рекомендуется в надлежащее время регулировать индивидуальные собеседования и медицинские осмотры, осуществлять эффективный онлайн-набор и прием на работу.

Автор :    Источник : 俄语台    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • На южном маршруте международных ж/д грузоперевозок Китай-Европа стали регулярно ходить грузовые экспрессы
  • Индустрия выращивания орхидей способствует подъему сел и деревень на южнокитайском острове Хайнань
  • Высокотехнологичные экспонаты на 9-м ЭКСПО "Китай-Южная Азия" привлекают внимание многих посетителей
  • Тяньцзинь готов к Форуму "Летний Давос"
НОВОСТИ