中文 English 日本語 Русский 한국어
рубль доллар и юань
2019-08-12 16:09:00

  众所周知,每个国家都有自己的货币,且都为本国货币命以不同的名称,如中国的“元”、俄罗斯的“卢布”、美国的dollar,英国的英镑等!那么,这些货币为什么会起这样的名字呢?来看看俄罗斯人怎么说吧?

  Японская иена  

  Самое загадочное из названий денег содержит невероятно банальную разгадку. Иена имеет китайского предка, а китайский предок зовется созвучно: «юань».   

日元  

  这个最为神秘的货币名称,其包含的意思却简单的难以置信。日本“元”最早从中国引入,它与中国货币“元”同音。

  日元(日语:円,英文:Japanese Yen)是日本的法定货币,位列储备货币的国际构成比例第三位。其由日本银行发行,货币符号为“¥”,国际标准化组织ISO4217的货币代码为JPY。日元创设于1871年5月1日,发行中的纸币有1000、2000、5000、10000日元四种,硬币有1、5、10、50、100、500日元六种面额。

  日元货币符号为“¥”,与人民币的符号相同。如果这两种货币要同时出现,则在人民币的符号"¥"前添加CNY字样,或者在日元¥前加入JPY字样,加以区别。例如:¥200(200円),记作“JPY¥200”。

  Российский рубль  

  У ученых больше версий о происхождении слова «рубль», чем самих рублей. Популярна гипотеза, будто «рубль» пошел от индийской рупии. И еще одна, от слова «рубка»: мол, рубли отрубали от большого куска серебра. И от слова «рубец» (рубец появлялся на грани монеты после выплавки). Последние две версии крайне популярны, хотя кажутся странными. С таким же успехом можно предположить, что «рубль» произошел от слова «вопль» — дескать, так ему радовались крестьяне, когда рубль попадал к ним в руки.

  俄罗斯卢布

  学者对“卢布”这个词的起源比卢布本身有更多的版本。流行的说法是“卢布”来自印度“卢比”。还有一种说法认为源于“切割”一词,表示卢布是从一大块银子上切下来的。第三种说法是源于“接缝”这个词(冶炼后硬币边缘会出现接缝)。虽然有些奇怪,但后两个版本更易被大家认可。同样,我们可以理解“卢布”来自“大喊”这个词,因为农民们收获卢布后都会高兴地喊出声来。

    Американский доллар

  Название унаследовано от европейской монеты — талера. Талер был главной мировой валютой в XVI—XVII веках. Да, вот и все, что ты должен знать о долларе.

  美元  

  这个名字源自欧洲硬币的名称“Taler”,是十六至十七世纪主要的世界货币。的确,这就是你需要知道的关于美元的所有信息

再补充一点吧:“$”是美元标志的一种代表符号。关于这个美元标志的由来,有许多说法,其中较为普遍的有两种。一种说法认为,这个符号是将一个写得较窄的U放在一个写得较宽的S上形成的,所以它代表了美国(United States)的美元符号。另一种说法却指出,它是PS叠合写法的演变。PS是18至19世纪期间美国的一种圆形硬币比索(Pesos)的缩写,这种硬币在1974年美国正式建立造币厂以前一直在全国通用。后来美国政府认可了$这个符号作为新货币的一个单位,即一美元。在书写时,$要摆在数字前面。如1美元应写成$1,50美元写成$50 。

  Фунт стерлингов 

 Исконная версия гласит, что название докладывает нам о фунте серебра, так как стерлингами звали мелкие серебряные монеты. Распространена и другая гипотеза, берущая начало в термине «easterling silver», которым обозначали серебряные монеты из популярного торгового региона Истерлинг в Германии.  

       英镑 

  根据最早的版本,由于英镑被称做“小银币”,这个货币名字就表示一磅银。还有一种广为流传的说法,这个词源于术语“伊斯特林银”,表示来自德国伊斯特林贸易区的银币。

  英镑为英国的本位货币单位,由成立于1694年的英格兰银行发行。辅币单位原为先令和便士,1英镑等于20先令,1先令等于12便士,1971年2月15日,英格兰银行实行新的货币进位制,辅币单位改为新便士,1英镑等于100新便士。流通中的纸币有5、10、20和50面额的英镑,另有1、2、5、10、20、50新便士及1英镑、2英镑的铸币。

  由于英国是世界最早实行工业化的国家,曾在国际金融业中占统治地位,英镑曾是国际结算业务中的计价结算使用最广泛的货币。一战和二战以后,英国经济地位不断下降,但由于历史的原因,英国金融业还很发达,英镑在外汇交易结算中还占有非常高的地位。

   Украинская гривна

 В Древней Руси использовалось ценное шейное украшение «гривна», в изготовлении которого часто применяли золото или серебро. Потом гривной стали называть уже серебряные слитки.

  乌克兰格里夫纳

  古罗斯时期曾使用了一种有价值的颈饰,叫做“格里夫纳”,通常使用金或银制造而成。此后,格里夫纳就成为钱币的名称。

  Итальянская лира

 Хотя в Италии эта денежная единица прекратила жизнедеятельность, свои лиры еще в ходу в Турции, Сирии и других ближневосточных странах. Изначально лирой звалась единица веса, применявшаяся при взвешивании серебра.

     意大利里拉

  虽然这种货币在意大利已经停止使用,但里拉仍然在土耳其、叙利亚和其他中东国家流通。最初,里拉是用来称银的重量单位。

  Латиноамериканский песо

 Национальные песо разгуливают по территориям Аргентины, Колумбии, Чили, да и не только. Все они наследники средневекового испанского песо, натамошнем языке это означает «вес».

  拉丁美洲比索

  比索在阿根廷、哥伦比亚、智利等地区均可流通。这些货币都是由中世纪西班牙比索发展而来,用当地语言表示“重量”。

Казахстанский тенге

  Несложно предположить, что корень слова «тенге» родственен нашему «деньги». И это предположение верное. Имеется еще один известный близкий родственник с Востока, зовется он «таньга».

  哈萨克斯坦坚戈

  很容易会认为“坚戈”这个词与俄罗斯的деньги“钱”有关,这种看法正确无疑。当然,它还有一个来自东方的知名近亲--“探戈”。(坚戈一词在突厥语族语言中意思为衡量,其词源相当于汉语的“等”或“戥”。)

Китайский юань

Юань— современная денежная единица Китайской Народной Республики, в которой измеряется стоимость жэньминьби буквально: «народные деньги», сокращённо RMB).У пытливого читателя возникает тут же логичный вопрос: а что тогда означает юань? В переводе —«круглый объект» или «круглая монета». Да, вот так банально мыслили китайцы в эпоху династии Цинь.

人民币

“元”是现代中国货币-人民币的价值单位。每位好奇的读者都会有一个逻辑问题:“元”究竟是什么意思?翻译过来就是“圆形物体”或“圆形硬币”。没错,这就是秦代中国人的思维。

  

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Осенние краски ландшафтного парка Уцайтань
  • Изысканное искусство тяньшуйской резьбы по лаку
  • Опыление драгонфрута в тепличном хозяйстве в провинции Хэбэй
  • Мастер из провинции Цзянси превращает тыквы-горлянки в произведения искусства