中文 English 日本語 Русский 한국어
致敬十年:《Маша и Медведь》观看次数破吉尼斯世界纪录
2019-08-06 15:32:24

  2019年这部家喻户晓的动画片已年满十岁,其观众遍布全球,在欧美多国电视台和互联网上持续热播,目前已播完了前三季共78集,第四季刚刚开播。十年,这部风趣幽默的动画片已然成为可以如《猫和老鼠》一样经典的动画,令人赞不绝口。

  其公司首席执行官戈尔布利亚说,《玛莎和熊》第一和第二季共52集已完成汉语普通话配音,今年年底将在中国大陆传媒平台上播出。公司还计划明年在中国推出相关手机应用。

  МОСКВА, 31 июл - РИА Новости. Серия "Маша плюс каша" мультфильма "Маша и Медведь" набрала более 4 миллиардов просмотров на YouTube, еще два эпизода посмотрели более миллиарда раз каждый, сообщает пресс-служба проекта.

  俄新社,7月31日,莫斯科报道。动画片《玛莎和熊》的‘‘玛莎+粥’’一集在YouTube上获得了超过40多亿的观看次数,还有另外两集观看次数各超过10亿次。

  Российский сериал "Маша и Медведь" в 2019 году отмечает десятилетие. Общее количество просмотров контента на YouTube превышает 50 миллиардов. Мультфильм переведен на 36 языков и демонстрируется более чем в ста странах мира.

  2019年是俄罗斯动画片《玛莎和熊》的十周年。 YouTube上的内容观看总数超过500亿。该动画已被翻译成36种语言,并在世界100多个国家播放。

  Этот эпизод занимает четвертое место в списке самых просматриваемых роликов видеохостинга, он входит в Книгу рекордов Гиннеса-2019 как самый просматриваемый мультфильм.

  这一集在观看次数最多的视频托管短视频列表中排名第四,它作为观看次数最多的动画片被列入2019吉尼斯世界记录。

  "Почетный статус "миллиардников" на YouTube также получили и два других эпизода мультсериала "Маша и Медведь": "Приятного аппетита", который насчитывает более 1,3 миллиарда просмотров, и "Большая стирка", который был просмотрен более 1,1 миллиарда раз", — добавили в пресс-службе.

  动画片《玛莎和熊》的另外两集也在YouTube上获得了“亿万收视率的荣誉地位”:“用餐愉快”获得13亿多观看次数,“洗衣日”获得11亿多观看次数,-新闻社报道。

  “只有民族的,才是世界的”,这句名言可谓是对《玛莎和熊》国际传播力的写照。许多观众在观看《玛莎和熊》时都能感受到浓郁的俄罗斯民族特色。片中角色的造型、生活环境、神态举止甚至是搞笑方式都自带俄罗斯风格。主角玛莎不仅拥有俄罗斯女孩最常见的名字,也拥有她们最典型的形象:红头巾、白皮肤、褐头发和绿眼珠。而另一主角熊则是最能代表俄罗斯的动物,在马戏团的工作经历为它增添了粗中有细的民族性格,它也像许多俄罗斯人一样喜欢钓鱼、下棋和玩填字游戏。至于灰狼、兔子和松鼠等配角,它们的形象和性格也都保持了俄罗斯动画片中特有的诙谐感。

  《玛莎和熊》的动画制作导演纳塔利娅·马利金娜告诉记者,尽管这部动画片一集只有几分钟,但却包括上百个场景,画面十分丰富。每一集的制作要花费6到9个月时间。公司的动画制作团队共约70人,只能同时进行2到3集动画片的制作。漫长的制作周期可确保每一集的质量,而先进的三维动画制作和渲染技术可让动画片获得电影般逼真的画面效果。

  戈尔布利亚表示,《玛莎和熊》的动画制作质量非常高,能够通过丰富的画面向观众传达角色复杂而细腻的情绪,让观众心灵发生共鸣并从中得到享受,毕竟任何观众都不喜欢缺乏灵魂的角色。

  他也认为,《玛莎和熊》的独特之处在于,这是一部为数不多的能让父母和孩子同样爱看的动画片。重视亲子关系、重视家庭是这部动画片所希望向观众传递的重要价值观。因此,在动画制作过程中,创作团队有意平衡地分配了最吸引观众的笑点,让它们部分针对孩子,部分针对成年人,力争照顾到不同年龄段观众的口味。

  事实上,《玛莎和熊》的确受到了成年观众的热捧,其精美细腻的画面、丰富的想象和搞怪的剧情令不少成人甘心成为粉丝。例如,俄罗斯宇航员尤尔奇欣2017年7月便在国际空间站内进行视频直播,分享自己在太空观看《玛莎和熊》场面。

  戈尔布利亚说,中国是《玛莎和熊》未来的推广方向。公司计划未来与中国动画制作公司合作,制作更多既带有中国元素,又保留原有特色的动画作品。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Здоровье нации -- Исполнитель велосипедных трюков Чжоу Чанчунь
  • Мастер из провинции Хунань воплощает свои творческие замыслы на фруктовых косточках
  • Первые лучи солнца над горной деревушкой в провинции Аньхой
  • Живописное полотно озера Даминху в провинции Шаньдун