【词汇】俄语中的趣味词组:Фома неверующий
2017-07-11 10:13:57

  俄语中有许多有趣的搭配,从表面上直译是一个意思,其实是另外的意思哦,今天就让我们一起来看看Фома неверующий是什么意思?你知道它的真正含义吗?

  Человек, испытывающий постоянные сомнения, ничего не принимающий на веру.

  该短语指一直怀疑的人,他们不愿意去相信任何事。

  Выражение возникло из евангельской легенды о том, как один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «Если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю».

  该短语起源自福音故事,耶稣的十二门徒之一多马曾经表示,他怀疑耶稣复活一事,并指出“如果我没有看到耶稣手上钉子订过的伤口,没有把手放在他的肋骨附近,我不会相信。”

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: