Китайская живопись и каллиграфия набирают популярность в России, формируя мост между культурами двух стран
2017-03-28 10:22:38

 Недавно в городе Хулинь журналист встретился с Еленой, которая приехала для участия в соревнованиях по зимней рыбной ловле на озере Наньдаоху, эта любительница зимнего лова, приехавшая из русского города Лесозаводска, уже много раз участвовала в этих соревнованиях, получала множество призов, а также участвовала в соревнованиях в Пекине в качестве представителя России. Благодаря своему увлечению рыбной ловлей эта родившаяся в 80-х девушка уже много раз бывала в Китае, и успела полюбить эту страну, она говорит, что днем она ловит рыбу, а вечером вместе с китайскими друзьями пьет пиво и ест шашлыки, чувствует себя круто. А еще она говорит, что частенько может уловить содержащийся в китайской речи юмор.

 В последние годы количество мероприятий культурного обмена между г.Хулинь и пограничными городами на другом берегу постоянно растет. Народы Китая и России с помощью практической деятельности строят «мост», который помогает подняться над культурными различиями. Наш журналист взял интервью у учителя масляной живописи из школы искусств в Дальнереченске Нины. Она говорит, что в прошлом году она вместе с семью своими учениками ездила в Хулинь, по программе художественного обмена, там они учились китайской монохромной живописи. Китайские ученики продемонстрировали, как использовать кисть, тушь, бумагу, тушечницу и другие инструменты китайской каллиграфии, после возвращения дети начали испытывать интенсивный интерес к китайской живописи, речи и каллиграфии. Учитель Нина говорит, что, хотя в то время общение между ними осуществлялось с помощью переводчика, однако «духовное общение между молодежью осуществлялось силами искусства. В этом году я планирую вновь съездить с детьми в Китай, чтобы они поучились там рисованию с натуры».

 Ответственный представитель другой частной художественной мастерской Дальнереченска, госпожа Наталья, показала журналисту картины, которые создают ее ученики, очень впечатлил творческой задумкой портрет Пушкина из картона, а также искусные изображения масляной живописи на шелке. Узнав, что мы приехали из Китая, Наталия тут же обрадовалась: «Каллиграфия – это прекрасная драгоценность китайской культуры». Она рассказала, что большинство ее учеников учатся рисованию и каллиграфии, и, что касается каллиграфии, она «все печалится, что у них нет профессионального учителя с Востока». В России детям сложно самим изучать каллиграфию, потому что они не владеют языком, и не знакомы с культурным бэкграундом, она надеется, что при возможности ей удастся наладить общение с китайскими коллегами.

 Начиная с 2015 года, в июне-июле каждого года, город Хулинь и русские города Лесозаводск и Дальнереченск осуществляют культурный обмен, обмениваясь культурными и спортивными делегациями. В особенности, в год 70-тилетия победы в Мировой антифашистской войне, город Хулинь в мае и августе направил делегацию в размере более чем 20 человек для участия в культурных и памятных мероприятиях в России. Кроме того, каждый год русские творческие коллективы приглашаются в Хулинь для участия в культурных мероприятиях, они дают горожанам Хулиня по 3-4 представления. В конце 2015 года около 20 молодых людей из Дальнереченска по приглашению приняли участие в мероприятиях творческого обмена в области живописи и каллиграфии, организованных Институтом для повышения квалификации учителей города Хулинь, а также посетили с экскурсией детский сад при центральной школе Баодун города Хулинь, среднюю школу Баодун и среднюю школу Ифу.

Автор :    Источник : Китайский информационный Интернет-центр    Редактор : Чжан Цайся
Поделиться: