Беру с полки невеликую по формату книжечку в твёрдом переплёте. «Начало биографии», автор Дмитрий Цирулик. Тоже амурский поэт, хотя родился в городе Мытищи Московской области за семнадцать лет до начала войны. Судьба забросила его подростком на восток страны. Школьные годы прошли в Куйбышевка-Восточной, ныне городе Белогорске. После окончания семи классов поступил в судостроительный техникум в Комсомольске-на-Амуре. Но стать корабелом не удалось. Защищал дальневосточные рубежи от японских милитаристов, участвовал в разгроме Квантунской армии, был ранен. После Победы работал токарем, художником, библиотекарем, воспитателем в детском доме. Руководил литобъединением, созданным при газете «Амурский комсомолец». Из-за тяжёлой и продолжительной болезни, которая приковала поэта к постели, был вынужден уйти из газеты, но до последнего дня писал стихи. В том числе и о своём коротком фронтовом пути.
До сих пор в литературном строю Нина Релина, вступившая в десятый десяток лет своей переполненной событиями жизни. Её родина Урал. В июле 1941, будучи третьекурсницей Свердловского горного института, ушла на фронт. Стала радистом первого класса, помощником командира взвода отдельного полка связи. От Москвы через Смоленск и Минск добралась до Литвы. После войны освоила профессию журналиста, работала в газетах Свердловска, Режа, Кызыла, Минусинска, Уссурийска, Владивостока и, наконец, осела в Благовещенске, который Нина Валериановна называет второй родиной. Здесь вышли в свет все произведения Релиной, в том числе книга воспоминаний и стихов «Молодость военная моя», за которую была удостоена звания лауреата Амурской премии в области литературы и искусства. А еще Нина Релина почётный гражданин Благовещенска, автор текста его гимна. Она верна главному солдатскому правилу – быть строю.
Олег Маслов родился 31 августа 1932 года в городе Благовещенске. Детство, довоенное и военное, провёл в горняцком посёлке Кивда. Его отец был поселковым врачом, а в годы войны – главным хирургом Особой Краснознамённой Дальневосточной армии. Сын пошёл по стопам отца и матери, медицинской сестры. И хотя всерьёз занялся в школе литературным творчеством, окончил Хабаровский мединститут. Стал кандидатом медицинских наук, основателем современной анестезиологической службы в Приамурье. Война, как самое сильное впечатление детства, не покидает поэта. Не случайно, что свою главную тему профессии врача он, как правило, раскрывает через военные образы.
ФРОНТОВОЙ ВРАЧ
Памяти отца
Давно уж флаг Победы поднят,
Грозна лишь в памяти война,
А для меня и по сегодня
Не прекращается она:
В строю палаты — как палатки,
И каждый миг — настороже,
И на дежурстве — сон украдкой,
Как в час затишья в блиндаже.
И те ж пустынные глазницы
Передо мною день за днём,
Что нам несли когда-то «фрицы»
На чёрном знамени своём.
Но, как и прежде, смерть встречая,
Не отвожу в смятенье взгляд —
В огне моя передовая,
И я в бою, ее солдат.
Я отдал все, что мог, Отчизне,
И все ж меня богаче нет —
Ведь отвоёваны для Жизни
Уже десятки тысяч лет!
И пусть по праву добрым людям
Те годы отданы до дня, —
Пока они на свете будут,
Жизнь не оставит и меня.
По праву духовного родства давно считает себя амурским поэтом гражданин Китая Ли Яньлин. Он родился в 1940 году в городке Бэйане провинции Хэйлунцзян. С детства полюбил русский язык, который преподавала эмигрантка. В школе начал читать русских классиков. Окончил факультет русского языка Хэйлунцзянского университета. Более сорока лет занимается поиском книг, газетных и журнальных публикаций и изучением творчества русских писателей-эмигрантов. Перевёл на китайский язык и издал 5–томник произведений русских писателей и поэтов, живших в Харбине и Шанхае в 20–40-х годах минувшего века. Награждён орденом Дружбы за большой вклад в развитие российско–китайских культурных отношений. Затем издал 10–томник сочинений русских писателей–эмигрантов. Первым из китайских литераторов стал членом Союза писателей России. Автор четырёх книг стихотворений на русском языке. Избран иностранным членом Российской Академии наук. Вместе с собратьями по Амурской писательской организации радостно встретил 70-летие великой Победы, принёсшей мир и на его родину.
СЛЕДЫ НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ
Я, по Красной площади гуляя,
Множество людей встречал там разных –
Белых, желтых, черных – отовсюду,
Посетивших древнюю Москву.
И невольно сам себя спросил я:
Сколько же людей прошло по этой
Самой главной площади России,
Сколько здесь оставлено следов?
Подсчитать все это невозможно,
Как нельзя и уравнять по следу
Значимость прошедших здесь когда-то
Для судьбы Москвы, судьбы страны.
Но уверен я, что самый веский
След, который помнит каждый камень –
Это след защитников столицы,
Что ушли отсюда прямо в бой.
Игорь Игнатенко родился 4 мая 1943 года в селе Ромны Советского района Амурской области. Семья его отца, жившая на Украине в селе Кошмак Корсунь-Шевченковского района Черкасской области, в начале Великой Отечественной войны попала в оккупацию и три года находилась под гнетом немецко-фашистских захватчиков. Сестра отца Елена и младший брат Иван были угнаны в Германию. Елена дважды сбегала из плена и чудом осталась жива, а Иван погиб от пуль охранников.
Отец Даниил Сергеевич, по образованию фельдшер, был призван в армию на Дальнем Востоке, получил звание лейтенанта и служил начальником медсанбата в одной из частей. Несмотря на все рапорты с просьбой отправить на фронт, был оставлен в тылу и назначен заведующим Ромненским районным отделом здравоохранения. На этом посту встретил день Победы.
Во вступлении к трёхтомнику И. Игнатенко «Избранное» доктор филологических наук, заведующий кафедрой литературы БГПУ А. Урманов написал: «Поэт не воевал – поздно родился, но зато видел собственными глазами последствия войны: хлебнувших лиха бывших фронтовиков, калек, выставки трофейной немецкой техники. Война убила, покалечила, угнала в плен родных ему людей. Стихи о Великой Отечественной – одни из лучших в его творчестве. Секрет их пронзительной силы – в выведенных героях: непридуманных, неповторимых, живых. Правдивость, достоверность историй, человеческих судеб, характеров, подлинность психологии и речи героев произведений о войне – главная причина творческого успеха автора».
Член Союза писателей России. Автор двадцати одной книги стихотворений и прозы. Дважды лауреат Амурской премии в области литературы и искусства за книгу стихотворений «Прощай…» (1995) и цикл стихотворений «Колокола» (2009).
ТОРПЕДНАЯ АТАКА
Посвящается
дяде Ивану Трофимовичу Игнатенко,
мичману торпедного катера,
кавалеру медали Нахимова
Когда, взревев надсадно дизелями,
Торпедный катер вышел на редан*,
Буруня волны, словно ураган,
Ища свой фарт над минными полями,
Тогда ты верил: пан или пропал!
Наперерез немецкому конвою
Ты катер вёл недрогнувшей рукою,
Как будто в сечу на коне скакал.
Фанерная скорлупка, смерч на час,
Чей корпус сделан на живую нитку.
Его прошьёт не только что зенитка –
Турели пулемёта зоркий глаз.
Но, совершив у цели разворот,
Пли! – с двух бортов по вражьему линкору,
Чьи пушки били по тебе упорно
И мазали под возгласы: «Main Gott!».
Секунды…
Миги…
Крохи бытия…
Громада взрыва пополам ломала
Плавучую утробину металла,
Врага в солёных волнах хороня.
Не камикадзе, нет, ты был умён
И жить хотел.
За дымовой завесой
Укрылся, свой манёвр исполнив с блеском,
И возвратился цел в дивизион.
На Чёрном море братских нет могил,
Но каждый раз, домой вернувшись с битвы
По лезвию сразить готовой бритвы,
За той завесой, на волнах прибитой,
Друзей своих ты тоже хоронил.
Еще не скоро горькое вино
Ты выпьешь в честь ликующей Победы.
Летят года, как грозные торпеды.
Со свастикой суда идут на дно!
___________
*Редан – выступ на днище катера
В ГОДАХ НЕ МОЛКНЕТ ЭХО
Отгремела гроза и ушла,
В горизонте растаяли тучи,
Снова солнечный день над землёй.
За далёкой лесною каймой
Ходит эхо волною зыбучей.
Над рекою задумались кручи,
Охраняя изгибы излучин,
И разлился озон голубой.
Гул всё тише… И вовсе пропал…
Лишь зарница блеснёт на мгновенье.
Зыбкий пар над полями дрожит.
Вновь орлан в чистом небе кружит,
Озирая степные владенья,
Все низины и все возвышенья.
Родники продолжают биенье –
И вода между кочек бежит.
Что же мне так тревожно тогда?
Я закрою глаза и себя буду слушать.
Это дядя Иван из окопа стучит в мои сны,
Что неясными звуками вечно полны
И тревожат доныне усталую душу.
Это тётя Елена, сбегая из плена,
Даже сердцебиеньем боится себя обнаружить.
И пойму, что внутри бродит эхо войны.
- Китай. Гуандун. Поэтические эскизы
- Российский поэт Александр Кушнер стал обладателем премии международного фестиваля поэзии "Озеро Цинхай"
- Съемки мультфильма о казахском поэте и общественном деятеле проходят в Китае
- В Юго-Западном Китае стартовал масштабный ремонт Дома-музея Ду Фу -- одного из величайших древнекитайских поэтов
- Вино, которое пили поэты древнего Китая