[风俗文化] 学会战斗民族手语,走遍俄罗斯都不怕
2015-07-17 10:11:54

  Выставлять большой палец и мизмнец

  形式:大拇指与小指伸直,大拇指在上方,小指在下方,其余手指握向手心。意义:表示“酒杯”、“酒瓶”、“喝酒”。

  Щёлкать по горлу

  形式:用食指弹脖子。意义:表示“邀请喝酒”、“想喝酒”、“醉了”。

  Делать козу

  形式:食指与中指伸向前方,其余手指握向手心,做羊角装。意义:逗孩子玩的一种游戏。

  Крутить у (возле)виска

  形式:食指指向太阳穴并画圈。意义:表示“疯了”、“傻了”、“缺心眼”。

  Обводить пальцем вокруг шеи

  形式:神食指指向脖子并划1-3圈,然后将手指抬向头后上方。头晃,眼球要翻。意义:指上吊或者自杀。

  Показывать пальцами (Я пошёл) (Пойдёмте)

  形式:手心朝下,伸出中指或食指,其余握向手心做走路双腿的动作,同时手要前伸。意义:表示“我走了”“我们走吧”。

  Смотреть сквозь пальцы

  形式:用一只手或双手手指遮住眼睛。意义:装作没看见。

  Проводить пальцем по шее

  形式:用食指横在喉结处划线。意义:吃得极饱,不能再吃了。

  Сцеплять пальцы

  形式:将两个小指勾在一起。意义:表示“友谊”、“和睦相处”。

  Тереть пальцами друг о друга

  形式:掌心向上,拇指反复依次摩擦小指肚至食指肚。意义:指钱。

  Задирать нос

  形式:用食指将鼻尖戳向上方。意义:表示骄傲自满,妄自尊大。

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: