25 февраля – это седьмой день первого месяца года по китайскому лунному календарю, в этот день в самом большом книжном магазине Москвы в России «Библио-Глобус» раздалась праздничная новогодняя музыка.
Третий зал, который находится на подземном этаже книжного зала, обычно используется для продаж книг по искусству, но в этот день он оказался заполнен книгами, имеющими отношение к Китаю. Здесь есть русская версия книги «Си Цзиньпин о государственном управлении», есть «Лаоцзы», «Лунь Юй» и другие древние классические произведения. Здесь же можно увидеть и труды о Китае русских китаистов и дружественных лиц, немало также книг, рассказывающих о туризме, поддержании здоровья и отдыхе в Китае.
Будучи особо приглашенным гостем, официальный советник по культуре посольства КНР в России Чжан Чжунхуа в деталях рассказала разнообразной публике о том, какие тонкости соблюдают китайцы при встрече нового года, объяснила, что каждый листик резной красной бумаги, каждый звук хлопушек – это воплощение горячей любви китайцев к жизни. Помимо традиционных обычаев, Чжан Чжунхуа еще обратила особое внимание на рассказ о пике железнодорожных перевозок, просмотре новогоднего гала-концерта, охоте на денежные призы и другие новые атрибуты нового года, которые появились вслед за развитием эпохи.
Ректор русского института дипломатических отношений Евгений Базанов рассказал о том, как несколько десятков лет назад праздновал китайский новый год в Китае и Сингапуре. Профессор Русского университета дружбы народов Юрий Тавровский сказал, что в жизнь россиян уже давно проникла концепция «года овцы». То, что китайский новый год становится знаменит по всему миру, является важной демонстрацией «мягкой силы» Китая. Некоторые специалисты еще и вспомнили банкеты, которые им доводилось отведать во время китайского нового года.
Помимо рассказа о новогодних традициях, на мероприятии еще показали рекламную короткометражку, которую книжный магазин подготовил, чтобы рассказать о китайской культуре. Профессор МГУ Аскар Акаев на русском языке прочитал произведения Ли Бо и Ду Фу.
Мероприятие продлилось три-четыре часа, все это время 80-летний Сергеевич сосредоточенно слушал выступление в зале. Пожилой человек рассказал журналисту, что ему было радостно слушать, как гости рассказывают о традициях китайского нового года, он невольно вспомнил о том, как праздновали китайский новый год китайские студенты, которые учились в советское время в его университете. Другой пожилой человек поспешно спросил у журналиста, где находится китайский культурный центр, он собирается потом сводить туда внука и внучку, познакомиться с китайской культурой.
Художник Зураб Пачулия поздравил всех присутствующих китайцев с новым годом. Хоть он сам и не бывал в Китае, но в мыслях уже много лет переносится в те места, он даже исследовал идеологию Лао Цзы и китайские стихи. Он очень интересуется китайским новым годом и его культурным содержанием, он считает, что в нем воплощается уникальное понимание китайцами веселья.
- Вооруженный мужчина застрелил трех посетителей магазина в Южной Корее
- Магазины российских товаров в Суйфэньхэ вовлечены в электронную торговлю
- В Китае ужесточается конкуренция между традиционными и онлайн-магазинами
- Таобао ответит на скандал вокруг подделок жалобой на инспектора
- Компания Apple намерена до праздника Весны открыть в Китае еще 5 новых магазинов
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Девушка из Беларуси посетила Фестиваль фонарей в китайском городе Таншань
- "Мои два Новых года" - россиянка встречает праздник Весны в Китае
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа