【单词卡片】倒插门 идти в примаки; идти (быть) примаком
2015-02-20 12:33:04

倒插门 идти в примаки; идти (быть) примаком
Она себе прошлый год мужика в примаки взяла, по фамилии Острецов.
去年她给自己招了个姓奥斯特列佐夫的汉子当倒插门女婿。
Автор :
Источник :
译酷俄语
Редактор :
Чжан Жуй