Партнеры>Пров.Хэйлунцзян>Новости

Китайские и российские писатели провели углубленный обмен по литературному сотрудничеству

http://www.partnery.cn   2014-07-31 23:08:36

 Во время проведения 5-й Российско-китайской ярмарки культуры и искусства 28 июля во второй половине дня в Городской библиотеке г. Хэйхэ прошел семинар китайских и российских писателей. Более 10 современных писателей из Китая и России провели углубленный обмен по перспективам развития и сотрудничества в области литературы между двумя странами.

 На семинаре с китайской стороны присутствовали профессор русского языка и литературы Цицикарского университета Ли Яньлин, заместитель председателя Ассоциации писателей пров. Хэйлунцзян и ректор Литературного института имени Сяохун Ли Ци, заместитель председателя Ассоциации писателей г. Хэйхэ и другие деятели культуры. С российской стороны присутствовали глава делегации и директор Амурской библиотеки Наталия, известный прозаик Михаил Бутов, научный сотрудник Государственного литературного музея Павел Крючиков, председатель Союза писателей Амурской области Канстантин Воронов, прежний председатель Союза писателей Амурской области Игорь Игнатенко, председатель отделения Союза писателей Амурской области Павел Никиткин и член Союза писателей России и поэтесса Елена Войтенко.

 Профессор русского языка и литературы Цицикарского университета Ли Яньлин является активным участником китайско-российских культурных обменов в качестве иностранного члена Российской академии наук, члена Союза писателей России, заместителя председателя Союза писателей Амурской области РФ и кавалера российского ордена Дружбы. В течение 30 с лишним лет, отдавая все силы своего ума, Ли Яньлин создал труд-десятитомник "Литература русской эмиграции в Китае". На семинаре он рассказал о важной роли литературного обмена в сотрудничестве в различных областях между Китаем и Россией. В возрасте более 70 лет прежний председатель Союза писателей Амурской области Игорь Игнатенко с большим чувством поведал о литературном обмене и сотрудничестве с китайскими коллегами в прошедшие несколько десятков лет. Он сказал, что у него уже появилось сильное желание изучать китайский язык, чтобы иметь возможность прочитать журнал, подаренный китайскими друзьями. Все присутствующие согласились, что литературный обмен является важнейшим способом связи в духовной жизни между людьми, может вызвать общие чувства народов, чтобы люди, проживающие на различных этнических и культурных фонах, смогли понять друг друга и укрепить дружбу. Писатели выразили желание, что они готовы потратить свои силы и внести вклад в поддержание вечной дружбы между народами двух стран.

 В качестве одного из важнейших культурных мероприятий в рамках 5-й Российско-китайской ярмарки культуры и искусства данный семинар китайских и российских писателей организован Ассоциацией писателей г. Хэйхэ, Союзом писателей Амурской области, Городской библиотекой г. Хэйхэ и Библиотекой науки Амурской области.

 
Автор :     Источник : Партнеры     Редактор : Чжан Цайся
поделиться: