您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В мире > Общество

Три отличительные черты пятой ярмарки русско-китайской культуры помогут развитию дружбы обеих стран

http://www.partnery.cn  2014-07-28 14:13:00

 Пятая ярмарка русско-китайской культуры, организованная совместно министерством культуры Китая, министерством культуры РФ, правительством провинции Хэйлунцзян, правительством Амурской области России при содействии управления культурой провинции Хэйлунцзян, правительства города Хэйхэ, департамента культуры Амурской области России и административного ведомства города Благовещенска, будет одновременно проводиться в китайском городе Хэйхэ и русском городе Благовещенске в период с 27 по 31 июля, мероприятия впервые расширятся до китайского города в провинции Хэйлунцзян Дацина и русских городов в Амурской области – Константиновки и Токмановского.

 由中国文化部、俄罗斯联邦文化部、黑龙江省政府、俄罗斯阿穆尔州政府共同主办,黑龙江省文化厅、黑河市政府、俄罗斯阿穆尔州文化档案部、布拉戈维申斯克市行政公署共同承办的第五届中俄文化大集将于7月27日至31日在中国黑河市和俄布拉戈维申斯克市同期举行,活动将首次延伸到中国黑龙江的大庆市和俄罗斯阿穆尔州的康斯坦丁诺夫卡市和什玛诺夫斯克市。

 У этой культурной ярмарки по сравнению с прошлыми есть три отличительные особенности: первое – это расширение рамок общения. Обе стороны сформируют политические и культурные делегации и обменяются визитами, а также организуют переговоры на уровне провинциального правительства, крупные культурные выступления, семинары по культурному общению и другие мероприятия по культурному общению на высшем уровне, кроме того, будут организованы мероприятия по общению между русскими и китайскими писателями, и обмен между делегациями от малых народностей. Во-вторых, содержание мероприятий станет более богатым. Обе стороны пригласят известные творческие коллективы из Внутренней Монголии, Хайнаня, Тяньцзиня и русской Сибири, которые совместно проведут множество культурных выступлений в Хэйхэ и Благовещенске. В Хэйхэ пройдут выставки русской масляной живописи, живописи Северной Кореи, Хэйлунцзянской гравюры, будет организована первая в Хэйхэ выставка-продажа драгоценных камней и первый «Кубок Хэйхэ» среди ювелирных товаров высшего качества, а в Благовещенске будет организована выставка-продажа китайских предметов народного промысла и китайской гравюры. Обе стороны еще отдельно проведут четвертую выставку, посвященную итогам ярмарок русско-китайской культуры прошлых лет. В-третьих, будет уделяться большее внимание участию народных масс. Обе стороны организуют крупные культурные выступления под открытым небом и вечера с кострами, организуют русско-китайский заплыв через Амур, дружественные русско-китайские состязания по баскетболу, волейболу и пинг-понгу, развернут показательные молодежные соревнования между молодежью с моделями самолетов, машин и кораблей, выставку мобильной техники Китайского технического совета, и веселые карнавалы.

 此届文化大集较以往有三大亮点:一是交流范围扩大。双方将分别组成政府代表团和文化代表团,进行互访、省州政府会谈、大型文艺演出、文化交流座谈会等高层文化交流活动,并将举办中俄文学作家、少数民族代表团访问交流活动。二是活动内容更加丰富。双方将邀请内蒙古、海南、天津及俄罗斯西伯利亚等地的知名演出团体,在黑河和布拉戈维申斯克市同期举办多场文艺演出。黑河将展出俄罗斯油画、朝鲜画、中国北大荒版画等,举办黑河首届观赏石展销会暨首届“黑河杯”精品石展;布拉戈维申斯克将举办中方手工艺品及中国版画展销。双方还将各自举办前四届中俄文化大集成果回顾展。三是更加注重民众参与。双方将举行大型露天文艺演出和篝火晚会,举办“中俄横渡黑龙江”活动和中俄篮球、排球、乒乓球友谊赛,开展中俄青少年航模、车模、船模表演赛,中国科协流动科技馆展览,以及巡游狂欢活动

Автор :     Источник :Китайский информационный Интернет-центр     Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>