1.Евгений Евтушенко награжден медалью ЮНЕСКО.
俄作家叶夫根尼·叶甫图申科荣获联合国教科文组织勋章。
2.Народная артистка России Лилия Юдина отмечает 85-летний юбилей.
俄罗斯人民艺术家莉莉娅·尤吉娜庆祝85周年纪念。
3.Футболисты сборной Чили обыграли команду Австралии на чемпионате мира.
世界杯足球赛智利队击败澳大利亚队。
4.Воздушная тревога объявлена в Луганске.
卢甘斯克防空警报响起。
5.Траур по погибшим горнякам объявлен 14 июня в Донецкой области.
6月14日顿涅茨克地区悼念遇难矿工。
6.Минобороны Украины: ополченцы сбили в Луганске самолет с военными.
国防部:民兵在卢甘斯克击落军用飞机。
7.Су-27 уничтожат условного противника на учениях в Калининградской области.
加里宁格勒演习苏-27摧毁事先预定的模拟对手。
8.В Москве ожидается до 19 градусов тепла и кратковременные дожди.
莫斯科预计19度,短暂降雨。
9.Почти 19 тыс. человек остались без света на юге Сахалина из-за урагана.
因飓风库页岛南部近19万人仍处在无电生活中。
10.Опрос: более половины американцев не поддерживают политику Обамы по Украине.
民意调查:过半美国人不支持奥巴马对乌克兰的政策。
11.Сенатор Менендес призвал Обаму расширить санкции против России.
梅嫩德斯参议员希望奥巴马扩大对俄罗斯的制裁。
12.В пригороде Нью-Йорка в результате стрельбы ранены три человека.
纽约郊区发生抢击3人受伤。
13.В США не нашли альтернативы ракетным двигателям из РФ.
美国没找到俄罗斯火箭发动机替代品。
14.В Хакасии не осталось подтопленных домовладений — МЧС.
非常局势与救灾事务部:哈卡斯淹没的房产没有保留下来。