虽然"小清新"式的生活观可以算是台湾的特色,但同时台湾社会经济发展不如意,失业率高企也是现实。在这个背景下,台湾的生活方式也悄然发生着变化。
Многие тайваньцы ведут простой образ жизни, но на фоне экономического спада и высокого коэффициента безработицы стиль жизни меняется.
许多台湾的老一代,在上世纪经济的高速增长中,靠自己辛苦打拼创下丰厚的家业。他们之中就有不少人看不惯年轻人的生活方式,认为毫无上进心。2009年底,当时富士康老板郭台铭说过,台湾很多年轻人以开咖啡店为满足,没有大的志向。而这次讲话,在当年也引爆了"台湾年轻人应该有什么志向"的热烈讨论。
Многие жители Тайваня старшего поколения, которые своими руками создавали прекрасные условия для жизни на острове, не одобряют стиль жизни современной молодежи. Они считают, что в настоящее время многие молодые тайваньцы не трудолюбивы и безответственны. В конце 2009 г. владелец и основатель компании Foxconn Терри Гоу сказал, что многие тайваньцы довольны тем, что всю жизнь работают, например, в собственном кафе. Главная их проблема – отсутствие целеустремленности. В то время его слова вызвали горячие дискуссии о том, к чему стремится современная молодежь.
也不是所有的台湾年轻人都喜欢慢生活,也有些人支持扩大对外经贸往来,认为现在如果不作为,将来势必会落伍。如今台湾的大多数人虽然生活并不贫穷,但是长期的经济萧条和对全球化的阻挠也会影响他们未来的生活质量。
Не все молодые люди предпочитают размеренную жизнь. Некоторые из них выступают за расширение внешней торговли, считая, что бездействие не благоприятствует дальнейшему экономическому развитию Тайваня. В настоящее время большинство жителей острова – люди не бедные, но продолжительная депрессия и замедление процессов глобализации могут негативно сказаться на качестве жизни тайваньцев.
大陆和台湾在文化上同根同源,但是在发展程度上两地还有不小的差距。曾经在两岸年轻人中进行过一项调查,结果显示,在人生目标上,两岸青年有很大不同。其中42.2%的台湾人更喜欢自由而不愿意工作,而这个比例在大陆仅有34.1%.
Хотя у жителей Тайваня и континентального Китая общие этнические и культурные корни, но существует большая разница в развитии двух регионов. По данным опроса, проведенного среди молодежи двух берегов Тайваньского пролива, существует очень большая разница в планах на жизнь у представителей двух регионов. 42.2% респондентов из Тайваня предпочитают не работать, если есть такая возможность, в то время как в континентальном Китае этот показатель составляет 34.1%.
一名大陆去台湾留学生,22岁的薄籁认为,在大陆人们都不甘落后。由于人口庞大而机会有限,所以得到良好的教育并不容易。而在台湾人们生活比较富足,所以有更多的精力和时间来享受生活。
По мнению 22-летнего Бо Лая, который приехал учиться на Тайвань из континентального Китая, на его родине все стремятся быть первыми. Получить хорошее образование не так просто. А на Тайване темп жизни неспешный. Люди живут в материальном достатке, поэтому у них больше времени и сил наслаждаться жизнью.
值得一提的是,近年来有些因大陆经济崛起而产生了不少心理落差。在上述的调查中,当被问到"两岸年轻人谁对自己比较有信心"时,台湾年轻人明显居于下风。高达78.1%的大陆年轻人表示有信心,而台湾仅47.4%比较有信心。
Также стоит отметить, что некоторые тайваньцы испытывают душевную тревогу и дисбаланс, из-за экономического скачка в континентальном Китае. В вышеупомянутом опросе был вопрос: Уверены ли вы в себе? Цифры показали, что жители континентального Китая более уверены в себе, чем их соотечественники из Тайваня. Более 78% молодых китайцев из материка уверены в себе, в то время как уверенных в себе тайваньцев всего 47.4%.