您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

中华人民共和国中国人民银行法俄语版(四)

http://www.partnery.cn  2014-05-13 08:29:22

 

    Глава V. Надзор над финансовыми учреждениями

 Статья 30. Народный банк КНР должен, в соответствии с законом, осуществлять надзор за финансовыми учреждениями и их деловыми операциями, с тем, чтобы поддерживать законное, стабильное и правильное функционирование финансовой отрасли.

 Статья 31. Народный банк КНР должен, в соответствии с определенными правилами, разрешать учреждение, изменение, закрытие и определять масштабы коммерческой деятельности финансового учреждения.

 Статья 32. Народный банк КНР в любое время осуществляет проверку, аудит и наблюдение за вкладами, кредитами, расчетами, не погашенными в срок ссудами, и другими деловыми операциями финансовых учреждений

 Народный банк КНР имеет полномочия проверять и наблюдать за повышением или понижением процентных ставок по счетам или ссудам, которые финансовые учреждения проводят в нарушение действующего законодательства.

 Статья 33. Народный банк КНР имеет право требовать от финансовых учреждений предоставления балансового отчета, счета прибылей и убытков и других финансовых и бухгалтерских отчетов и материалов, согласно действующим правилам.

 Статья 34. Народный банк КНР должен нести ответственность за ведение всеобъемлющего статистического и бухгалтерского учета для национальных финансовых систем и их публикаций, в соответствии с действующими государственными положениями.

 Статья 35. Народный банк КНР должен направлять и наблюдать за деловыми операциями государственных банков, отвечающих за проведение утвержденной государством политики.

 Статья 36. Народный банк КНР учреждает и совершенствует системы контроля и проверок и усиливает внутренний надзор.

Автор :     Источник :ru.tingroom    Редактор :Сюе Сивэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>