您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语口语:俄语流行口语888句331-345

http://www.partnery.cn  2014-05-07 09:50:03

 

    331、太精彩了。 Очень замечательная.

 например:

 Поздравляю. Твоя игра очень замечательная.

 恭喜你。你的演奏真是太精彩了。

 Спасибо.

 谢谢。

 332、稍等片刻。 Подождите немножко.

 например:

 Господин Ван здесь?

 王先生在吗?

 Да, подождите немножко.

 在,稍等片刻。

 333、快去快回! Быстрее пойдёшь, и быстрее вернёшься!

 например:

 Что ты тянешь?Быстрее пойдёшь, и быстрее вернёшься!

 在磨蹭什么呢?快去快回!

 Понял. Сейчас же.

 知道了。马上就走。

 334、交给我吧。 Положись на меня.

 например:

 Что у нас на ужин?

 晚饭吃什么?

 Это не твоё дело, положись на меня.

 你别管了,交给我吧。

 335、看缘分吧。 Судьба покажет.

 например:

 А мы ещё увидимся?

 咱们还能见面吗?

 Судьба покажет.

 看缘分吧。

 336、同病相怜。Друзья по несчастью.

 например:

 Я только что расстался с моей девушкой.

 我刚跟我女朋友分手。

 Действительно, друзья по несчастью.

 真是同病相怜啊。

 337、胡说八道。 Ерунду говоришь!

 например:

 Отдай украденный деньги!

 快把你偷的钱交出来!

 Ерунду говоришь!когда я украл.

 胡说八道!我什么时候偷钱了?

 338、你敢说谎! Не смей врать!

 Ты сломал мотоцикл.

 你把摩托车弄坏了吧?

 Он давно не работал.

 以前就是坏的。

 Не смей врать!

 你敢说谎!

 339、哪里的话。 Что вы.

 например:

 Благодарю вас за помощь.

 多亏了你的帮助。

 Что вы.

 哪里的话。

 340、旁观者清。 Со стороны виднее.

 например:

 Как ты думаешь, что мне делать?Пойти или нет?

 你说我该怎么办呀?去还是不去?

 Со стороны виднее, я думаю, что ты должен идти.

 旁观者清,我觉得你应该去。

 341、谁说不是? А кто не согласен?

 например:

 У вашего ребёнка с характером.

 你家小孩的脾气真够大的。

 А кто не согласен?

 谁说不是?

 342、沉默是金。 Молчание - это золото.

 например:

 В таком случае молчание - это золото.

 在这种场合下,沉默是金。

 Я должен у тебя учиться.

 我应该向你学习。

 343、常有的事。 Часто так.

 например:

 Почему твоя подруга так любит плакать?

 你女朋友怎么那么爱哭?

 Она часто так. Я уже привык.

 她常这样。我已经习惯了。

 344、真没水平。 На низком уровне.

 например:

 Как я перевёл эту статью?

 我这篇文章翻译得怎么样?

 На низком уровне.

 真没水平。

 345、还不太饿。 Ещё не очень голодный.

 например:

 Давай покушаем.

 去吃饭吧。

 Ещё не очень голодный. Очень поздно завтракал.

 还不太饿。早饭吃得晚了。

Автор :     Источник :ketang.yicool    Редактор :Сюе Сивэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>