您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语口语:俄语流行口语888句316-330

http://www.partnery.cn  2014-05-06 09:06:34

 

    316、决不可能。 Совершенно невозможно.

 например:

 Они поженились.

 他们结婚了。

 Совершенно невозможно, они только что познакомились.

 决不可能,他们才刚认识。

 317、我想是吧。 Я так думаю.

 например:

 Правда ли, что девушки не выходят замуж потому, что, наверное, у них нет чувств к мужчинам?

 女孩子不结婚是对男士没好感吧?

 Я так думаю.

 我想是吧。

 318、保持联络。 Созвонимся.

 например:

 Это мой телефонный номер, созвонимся, пожалуйста.

 这是我的电话号码,以后保持联络啊。

 Хорошо, давай часто звонить друг другу.

 好的,我们常通电话吧。

 319、随他去吧。 Как хочет.

 например:

 У него плохой хорактер, никого не слушает.

 他脾气不好,谁都管不了他。

 Как хочет.

 随他去吧。

 320、光说不做。 Только говоришь, а не делаешь.

 например:

 Пригласи нас в этот раз, а в следующий раз я.

 这次你请客,下次该轮到我了。

 Только говоришь, а не делаешь.

 光说不做。

 321、多多包涵。 Будьте снисходительны.

 например:

 Так как уровень ограниченный, пожалуйста, будьте снисходительны.

 由于水平有限,还请多多包涵。

 Вы излишне скромны.

 您太谦虚了。

 322、不太理想。 Не так как хотел.

 например:

 Как ты сдал этот устный экзамен?

 这次面试感觉怎么样?

 Не так как хотел.

 不太理想。

 323、留神脚下。 Будьте осторожны.

 например:

 Темновато. Будьте осторожны.

 有点黑。留神脚下。

 Спасибо. Не провожай.

 谢谢,请回吧。

 324、不知深浅。 Меры не знаешь.

 например:

 Ничего, я обязательно выиграю.

 没事,我肯定能赢。

 Меры не знаешь. Противник однако - это чемпион мира.

 不知深浅的家伙,对手可是世界冠军啊。

 325、嘴还挺硬。 Ты так огрызаешься.

 например:

 Эти груши не украдены, а попадали.

 这梨不是偷的,是自己掉下来的。

 Ты уж так огрызается.

 嘴还挺硬。

 326、真了不起。 Вот это да.

 например:

 Его приняли в Пекинский университет.

 他被北京大学录取了。

 Вот это да.

 真了不起。

 327、我去解释。 Я иду объясняться.

 например:

 Она думает, что я тебе подруга?

 她以为我是你女朋友吧?

 Наверно.

 大概吧。

 Я иду объясняться.

 我去解释。

 328、待会儿见。 Пока.

 например:

 У меня дела, мне надо идти.

 我有点事先走。

 Хорошо, пока.

 好,待会儿见。

 329、说出来吧。 Расскажи.

 например:

 Расскажи. Ничего такого.

 说出来吧。真的没什么。

 Если я расскажу, ты не рассердишься?

 我说了你可别生气啊。

 330、一如往常。 Как и прежде.

 например:

 Говорят, что у вас землетрясение, всё в порядке?

 听说你们那里地震了,没事吧?

 Ничего. Жизнь у каждого как и прежде.

 没事。大家的生活一如往常。

Автор :     Источник :ketang.yicool    Редактор :Сюе Сивэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>