Американский журнал «Национальные интересы», который выпускается каждые два месяца, 18 апреля на своем сайте опубликовал статью на тему: «Самая большая стратегическая ошибка Вашингтона» (автор статьи – старший научный сотрудник Института Катона США Тед Гэйлен Капэнтер)
【美国《国家利益》双月刊网站4月18日文章】题:华盛顿最大的战略错误(作者美国凯托学会高级研究员特德•盖伦•卡彭特)
С точки зрения дипломатической политики, США совершают большую ошибку, ведя конфронтацию одновременно с двумя странами. За прошедший год двусторонние отношения Вашингтона соответственно с Москвой и с Пекином испытали серьезные трения, вызвав даже тревогу. Такое развите очень беспокоит, и если правительство Обамы не сможет как можно скорее принять меры по устранению ошибок и разработать более выгодную политику, то данная ситуация создаст Вашингтону большие геополитические трудности.
美国在外交政策上正在铸成大错:同时跟两个大国对抗。在过去一年左右的时间内,华盛顿与莫斯科和北京的双边关系摩擦严重,已到了警戒程度。这是个令人不安的发展,除非奥巴马政府赶紧采取纠正措施并制定更多的连贯优先项,否则这一发展将给华盛顿带来严重的地缘政治难题。
Ухудшая отношения и с Китаем, и с Россией, США создает для себя более серьезный вызов
交恶中俄雪上加霜
Вторжение России в Крым с последующей его аннексией еще более осложнило отношения России и США. Крымский кризис резко ухудшил отношения России и США, что привело к введению Вашингтоном и его союзником ЕС экономических санкций против России, в свою очередь Россия парировала ответными санкциями. Со времен окончания холодной войны между Вашингтоном и Москвой не наблюдалось такого враждебного тона.
俄罗斯入侵和吞并克里米亚使本已冷淡的俄美关系雪上加霜。克里米亚危机使俄美关系急剧恶化,华盛顿与其欧盟盟友对俄罗斯实施了经济制裁,而俄罗斯也以自己的制裁作为回应。华盛顿与莫斯科的敌对语气是自冷战结束以来所未见的。
Отношения Вашингтона и Пекина также носят заметный конфронтационный характер, который особенно был заметен в ходе визита министра обороны США Чака Хейгела в Китай. Министр обороны КНР Чан Ваньцюань во время встречи с Хейгелом предупредил, что усилия США по сдерживанию Китая не увенчаются успехом. Позиция США по ряду вопросов вызывает недовольство Китая, особенно позиция США по конфликтной ситуации Китая с соседними странами по территориальным спорам в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях вызывает сильное негодование со стороны Китая.
华盛顿与北京的关系也明显地变得更具对抗性。这一点在美国国防部长查克•哈格尔最近的中国之行中尤为明显。中国国防部长常万全在会见哈格尔时警告,美国“遏制”中国的努力决不会成功。美国在一系列问题上的立场把中国激怒,特别是美国在中国与其邻国就南海和东海等领土争端上的立场让中国十分反感。
Неуклюжая дипломатия вызывает большую настороженность
笨拙外交令人担忧
Одновременное ухудшение отношений США и с Россией, и с Китаем вызывает большую озабоченность. Неуклюжая дипломатическая политика правительства Обамы может привести к разным нежелательным последствиям. Действия США даже могут подтолкнуть Россию и Китай на объединение сил, что в свою очередь довольно быстро упразднит серьезные разногласия между этими странами для совместного перенаправления сил против угрозы со стороны США.
美国与俄罗斯和中国关系的同时恶化令人十分担忧。奥巴马政府笨拙的外交政策可能将产生不同的、更令人不愉快的结果。华盛顿的所作所为甚至还会将俄罗斯与中国推到—起,让它们消弭彼此严重的分歧,而共同对抗更让人担忧的来自美国的威胁。
В дипломатическом тоне США по отношению к Китаю и России иногда присутствует лишняя резкость и конфрантация. Ввиду того, что Китай и Россия открыто противодействовали попыткам США по свержению президента Сирии Башара Асада и обостряющимся экономическим санкциям против Ирана, официальные лица в правительстве Обамы имеют довольно агрессивный настрой против Москвы и Пекина. Немудрено, что такой подход вызывает резкую критику Москвы и Пекина.
美国对中俄两国的外交语气有时候存在不必要的尖锐和对抗。因为中俄敢于抵制美国推翻叙利亚领导人巴沙尔•阿萨德的努力以及对伊朗实施日益严厉的经济制裁,奥巴马政府官员因而对莫斯科和北京大发脾气。毫不意外,这—态度招致莫斯科和北京的尖锐斥责。
США необходимо сделать мудрый выбор
美国需要明智选择
В идеале, США должны стремиться к улучшению отношений с Китаем и с Россией. Если правительство Обамы не принимает в данном направлении никаких мер, то по крайней мере США следует выбрать одну из крупных стран для конфронтации, нельзя одновременно противодействовать двум крупным державам.
理想的情况是,美国应该寻求改善与中俄两国的关系。如果奥巴马政府官员不采取这一策略,那他们至少应该选择—个大国作为特定的敌手,而不要同时与两个大国对抗。
Это – определение преимущественного политического направления и необходимость выбора. Политики должны задать себе ряд важных вопросов. Со стратегической и экономической точки зрения, какая страна более важна для США? Какая страна наиболее способна ущемить важные интересы США?
这就意味着设立政策优先项并做出选择。决策者需要问问他们自己一系列重要问题。从战略和经济上来看,哪个国家对美国更重要?哪个国家更有能力伤害美国的重要利益?
Казалось бы, что на данные вопросы нет простого ответа. В некоторых сферах Россия является серьезным потенциальным врагом США, в других сферах – Китай. В каждой эффективной дипломатической политике по таким вопросам делается сложная оценка. Избегать эти вопросы и одновременно делать и Москву, и Пекин врагами США – это не разумный выбор, однако нынешняя политика США именно такова. Это – дорога на пути к упадку и потенциальному бедствию.
这些问题并没有简单的答案。俄罗斯在一些领域似乎是更令人担忧的潜在敌人,而在另一些领域中国更像是潜在的敌人。但任何一个有效的外交政策必须就这些问题做出复杂的评估。回避这些问题并使莫斯科和北京同时成为美国的敌人不是一个明智的选择,而现在美国的政策似乎正是如此。这条道路的前方定是沮丧和潜在的灾难。