您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Главная тема скорректированного роста трансформации развития регионов/调增速促转型成区域发展主旋律

http://www.partnery.cn  2014-05-02 08:32:57

 По соообщению «Цзинзи жибао», в контексте маркоэкономического спада рост ВВП в провинциях показывает различную степень снижения по сравнению с прошлым годом. В некоторых провинциях рост ВВП наблюдается ниже 70,4% общего роста по стране. При этом сохраняется тенденция более замедленного развития восточных регионов по сравнению с более ускоренным развитием запада. Тем не менее, в ряде провинций постепенно становятся заметны результаты структурной перестройки.

 经济日报报道,在宏观经济增速放缓的背景下,各省份GDP增速比去年增速均有不同程度下滑。一些省份GDP增速低于7.4%的全国经济增速,“东慢西快”发展势头仍在持续,但部分省份结构调整成效逐渐显现。

 В первом квартале этого года в различных провинциях в той или иной степени проявилось замедление темпов экономического роста. Город Чунцин с показателями ВВП в 10,9% стал лидером роста среди других провинций страны, экономический рост Гуйчжоу составил 10,8%, третий по величине экономический рост у Тяньцзиня – 10,6%. Экономический рост Синьцзяна и Цинхая превысил 10%. В других провинциях рост оказался 10%.

 今年一季度,各省份经济增速出现不同程度放缓。重庆市以10.9%的增长速度在全国各省份中领跑;贵州次之,经济增速为10.8%;天津位列第三,经济增速为10.6%。新疆和青海的经济增速也在10%以上。其他省份经济增速则均在10%以下。

 Общая ситуация резко контрастирует по сравнению с прошлым годом.

 这一态势与去年形成鲜明反差。

 Стоить отметить, что в первом квартале уровень экономического роста в ряде провинций оказался ниже набора ожидаемых целей роста, поставленных в «Рабочем докладе правительства». В начале этого года на «двух сессиях» местных провинций были определены ежегодные цели национального экономического и соцального развития. И хотя при этом ряд провинций снизили более чем на 6% темпы своего экономического роста, тем не менее остались еще 16 провинций, нацеленных на двузначный экономический рост.

 值得注意的是,各省份一季度的经济增长水平,普遍低于各省区市《政府工作报告》所设定的预期增长目标。今年年初,各省份地方“两会”制定了国民经济和社会发展的年度目标。尽管有超过6成的省份下调了经济增长预期目标,但仍有16个省份年度目标增速保持在两位数以上。

 За последние два центральные и западные регионы страны неизменно ускоряли шаги своего развития. Рост их ВВП отвечал общим особенностям прогрыммы «операжающего развития Запада в сравнении с Востоком». Данные первого квартала этого года показывают, что импульс, заложенный в программе «замедления темпов роста Востока и ускорения развития Запада» оказывает свое воздействие. Среди них только восточный регион Тяньцзиня поддерживает двузначные темпы роста в 10,6%, да еще провинции Цзянсу, Фуцзянь, Шаньдун отличаются более высокими темпами роста по стране. Остальные провинции сбавили темпы роста по сравнению с ростом, который поддерживается на национальном уровне. В то же время 12 из 16 центральных и западных провинций объявили, что их темпты развития будут выше общенациональных. Среди них – Чунцин, Синьцзян, Гуйчжоу и другие провинциии, автономные районы и города сохранят двузначные темпы роста.

 这两年,中西部地区发展步伐不断加快,GDP增速呈现出“东慢西快”的总体特征。从今从今年一季度公布的数据看,“东慢西快”的势头仍在延续。其中,东部地区仅天津保持两位数经济增长速度,为10.6%,江苏、福建、山东的增速高于全国水平,其余省份经济增速均慢于全国增速或与全国增速持平。而中西部地区已经公布数据的16个省份中,有12个省份的经济增速高于全国增速,其中,重庆、新疆、贵州、青海等省、区、市保持两位数增长。

 Модель развития, определенная как, «замедление темпов роста Востока и ускорение развития Запада» развивается неспешно отчасти из-за давления восточной части этой модели по изменению и развитию структуры, а отчасти потому, что политика стимулирования роли центральных и западных районов происходит постепенно. После высвобождения преимуществ, имеющихся в центральных и западных районах, в восточном регионе произойдет трансформация, которая приведет к быстрому развитию региональной экономики.

 “东慢西快”发展格局,一方面是由于东部地区在结构调整和发展方式转变的压力,放慢了发展脚步;另一方面是因为政策在拉动中西部地区发展中的作用逐渐显现;加之中西部地区后发优势逐渐释放,承接了东部地区产业转移,带动了区域经济快速发展。

 По мнению экпертов, нынешнее оказываемое на экономику давление в основном происходит от воздействия глобальных изменений экономичской ситуации, а также реструктуризации экономики Китая и углубления реформ. В условиях нынешней глобальной экономики, особенно с учетом ситации в развитых странах, где обстановка не так накалена, а также при условии политической роли и установок ЦК КПК путем реформ и реструктуризации, содействия стабильному экономическому росту, экономика каждой провинции может рассчитывать на достижение устойчивовго экономического роста, способна заложить основу для достижения макроэкономичекских целей роста.

 专家表示,当前各地经济下行压力,主要来自全球经济形势变化和我国经济结构转型和深化改革的影响。在全球经济尤其是发达经济体保持回暖态势,以及中央进一步强调通过改革和结构调整促进经济平稳增长的政策作用下,各省份经济有望实现稳健增长,从而为宏观经济预期增长目标的实现打下基础。

Автор :     Источник :Китайский информационный Интернет-центр     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>